|
談?wù)刟s...as...結(jié)構(gòu)的翻譯小技巧 | |||
作者:mydekt 文章來源:英語語法網(wǎng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2007/10/24 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
7. as… as…結(jié)構(gòu)在某些固定搭配中,要注意分清是用于本義還是用于習(xí)語義。如: (1) as good as用于字面義,表示“與……一樣好”,可視為as…as結(jié)構(gòu)與good的自然搭配;若用作習(xí)語,則表示“幾乎”“無異于”“實(shí)際上”。如: A:Is he as good as her at chess? 他下棋也像她下得一樣好嗎? B:There’s no comparison. 根本不能比。 He as good as said I'm a liar. 他無異于說我撒謊。 The matter is as good as settled. 這事等于解決了。 另外,還有以下習(xí)慣搭配,其翻譯不能隨便從字面來理解:(as) good as a play 非常有趣;(as) good as gold 表現(xiàn)很好的;(as) good as new 完好如新;as good as one’s word 守信; as good as pie 很好的,可愛的,討人喜歡。 (2) as often as用于字面義,表示“與……一樣經(jīng)常”,可視為as…as結(jié)構(gòu)與often的自然搭配;若用作習(xí)語,則表示“每當(dāng)”。如: I don’t visit my parents as often as I should. 我去看望的次數(shù)不夠經(jīng)常。 As often as I tried to phone him the line was engaged. 每次我給他打電話都占線。 另外,習(xí)慣搭配as often as not的意思是“往往”“通常”,不能按字面來理解。如: As often as not, he forgets his homework. 他常常忘做家庭作業(yè)。 其他的還有: as soon as 字面意思為“與……一樣快”;作為習(xí)語,其意為“一……就”。 as long as字面意思為“與……一樣長(zhǎng)(久)”;作為習(xí)語,其意為“只要”。 as well as字面意思為“與……一樣好”; 作為習(xí)語,其意為“不但……而且”“既是……也是”“而且”“還”。 等等。
|
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|