|
first與at first的用法區別 | |||
作者:彭 友 文章來源:英語語法網 點擊數: 更新時間:2007/11/24 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
三、其他幾點區別 1. at first 除以上用法外,其他場合一般不用它;而first除表示“先……(然后……)”外,還可表示“最先”“第一次”“首先”等。如: Ladies first. 女士優先。 That’s mine—I saw it first. 那是我的,是我先看見的。 When did you first meet him? 你第一次見他是什么時候? 2. 有時at first并非固定搭配(first后還修飾有其他詞語)。如: She was so nice a girl that he fell in love with her at first sight. 她是這樣好的一個姑娘,使他一見鐘情。 She could tell at first glance to which class a man belonged. 她一眼就能看出一個人屬于哪個階級。 3. at first與at last不是一對反義詞組,后者的意思是“終于”“最終”。如: At last the truth became known. 最后真相大白了。 She has at last got everything ready. 她最后把一切準備好了。 At last the bus came. I had been waiting for half an hour. 最后公共汽車來了,我已等了半小時。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|