|
四類省略的虛擬條件句型 | |||
作者:admin 文章來源:英語語法網(wǎng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2008/2/4 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
一、省略連詞if 有時(shí)可將條件從句的連詞if省略,但此時(shí)應(yīng)用倒裝句型,即將從句中的were, should, had 等提到句首: Were I Tom, I would refuse. 如果我是湯姆,我會(huì)拒絕。 I will go, should it be necessary. 假若有必要,我會(huì)去的。 Had it not been for the bad weather we would have arrived in time. 若不是天氣壞,我們就準(zhǔn)時(shí)到達(dá)了。 【注】① 若條件從句為否定句,否定詞not應(yīng)置于主語之后,而不能與were, should, had 等縮略成Weren’t, Shouldn’t, Hadn’t而置于句首。 ② 有時(shí)省略if后提前的had不是助動(dòng)詞: Had I time, I would come. 假若我有時(shí)間,我會(huì)來的。(=If I had time…)
二、省略條件句的主語和其后的動(dòng)詞be 若主從句主語一致,且謂語部分包含有動(dòng)詞be,通常可將主語和動(dòng)詞be省略: If repaired earlier, the tractor would not have broken down. 要是早點(diǎn)兒修一下,拖拉機(jī)就不會(huì)拋錨了。(=If it had been repaired earlier…)
三、省略“it+be” If necessary, I would send more farm-hands to help you. 如果需要的話我會(huì)派更多的民工去幫你。(=If it was necessary, I would…)
四、省略整個(gè)條件從句 這樣的省略通常需要借助一定的上下文,即省略條件從句后,所剩下的主句的意思在一定的上下文中意思是清楚的: I might see her personally. It would be better. 我可以親自去看她,這樣好一些。(=…If I saw her personally, it would be better.) 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|