|
否定轉移的形式與用法 | |||
作者:hlen 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2008/10/24 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
(6) 當賓語從句中含的否定為not…at all, not a little, not a few, not enough, can’t help等固定搭配時,否定不轉移。如: I think that he doesn’t know it at all. 我想他對那一點也不知道。 I suppose that it is not enough to remember the words if you want to learn the language well. 我認為如果你想把這門語言學好,那么只記單詞是不夠的。 I believe that you can’t help singing our national anthem when you win the first place in the Olympic Games. 我相信當你在奧運會上獲得第一名時你會情不自禁地唱起國歌來。 (7) 當賓語從句中含no, nothing, nobody, nowhere, hardly, seldom, little, few等否定詞或半否詞時,否定不轉移。如: I believe that nothing can make me give it up. 我想任何事情也不能使我放棄。 I think that no one can escape if the ship sinks in the sea. 我認為如果這艘船沉入海底的話,那么誰也逃不掉。 I suppose that he is a man of few words. 我猜想他是一個言語不多的人。 二、句子的否定轉移 有些句子形式上否定謂語動詞,實際上是對句子后面狀語進行否定。如: Let’s not talk about it here. 我們別在這里談吧。 Don’t read in the sun. 不要在陽光下看書。 Don’t talk with your mouth full of food. 不要口里含著食物說話。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|