|
這道題是考查虛擬語氣嗎 | |||
作者:txj 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2008/11/15 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
這道題是考查虛擬語氣嗎 請(qǐng)看這道題,是考查虛擬語氣嗎?不一定噢! Thank you very much indeed. If it had not been for your advice I really _________ what I should have done. A. don’t know B. didn’t know C. hadn’t known D. wouldn’t have known 【分析】此題容易誤選C或D,認(rèn)為此句既然為虛擬語氣語境,當(dāng)然應(yīng)選擇與虛擬語氣有關(guān)的答案。此句的句意是“真的是太感謝你了。要不是因?yàn)槟憬o我提的建議,我真不知道自己做出了什么蠢事來”,句中 if it had not been for your advice 和 what I should have done 用了虛擬語氣,表示與過去事實(shí)相反的假設(shè),但是句中的“我不知道”也要用虛擬語氣嗎?換句話說,“我不知道”是與事實(shí)相反的假設(shè)嗎?顯然不是。所以它不能用虛擬語氣,應(yīng)用陳述語氣(I don’t know),表明這是事實(shí)(表達(dá)自己對(duì)對(duì)方的感謝之意)。請(qǐng)?jiān)倏磶讉(gè)類似的例子: (1) “It’s a long time since we last heard from her.” “Yes, how I wish I knew how she is getting along.” “我們很久沒收到她的來信了。”“是啊,我多希望知道她現(xiàn)在過得怎么樣。” 按照英語語法,I wish 后接賓語從句時(shí),從句謂語要用虛擬語氣,所以其后的 I knew 也的確用的是虛擬語氣,但是I knew 后的賓語從句用不用虛擬語氣呢?不用。句中說“我多么希望知道”,說明現(xiàn)在并不知道,即現(xiàn)在“知道”并不是事實(shí),只是一種想法,故用了虛擬語氣;但是“她現(xiàn)在過得怎么樣呢?”則是她現(xiàn)在的實(shí)際情況,是事實(shí),故用陳述語氣。 (2) I wish I knew what is happening. 但愿我知道現(xiàn)在正在發(fā)生什么事。 此句I knew 用虛擬語氣,說明現(xiàn)在想知道,但實(shí)際并不知道;其后的 what is happening 沒用虛擬語氣,是因說話者想知道現(xiàn)在實(shí)實(shí)在在發(fā)生的情況,即想知道“現(xiàn)在正在發(fā)生什么情況”這一事實(shí)。比較下例: (3) I wish I knew what was happening. 要是我當(dāng)時(shí)知道正在發(fā)生什么事就好了。 此句用 what was happening 也非虛擬語氣,而是陳述語氣的過去進(jìn)行時(shí)態(tài),指過去正在發(fā)生的事情。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|