|
表示在某節日和周末用何介詞 | |||
作者:admin 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2009/6/13 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
表示在某節日和周末用何介詞 ■談到圣誕節、新年、復活節和感恩節,如指整個節日,就用at。如: We often go carolling at Christmas. 我們在圣誕節常去唱頌歌。 We’re having the roof repaired at Easter. 我們要在復活節期間找人把房頂修一修。 Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe’en. 有些兒童在萬圣節前夕用南瓜做燈籠。 ■但如果指節日中的某一天,就用on。如: Come and see us on Christmas Day. 圣誕節那一天來玩兒吧。 What are you doing on Easter Monday? 復活節第二天你干什么? ■表示周末時,英國人說at the weekend,而美國人則說on the weekend。如: What did you do at the weekend? 你周末干什么了? He likes to go climbing at weekends. 他喜歡在周末做登山運動。 They like to go ballooning at weekends. 他們周末喜歡乘氣球玩。 ■當然,若強調是在整個期間,也可用during等。如: Five thousand people were flown to Paris during the Easter weekend. 在復活節的周末有五千人乘飛機去巴黎。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|