|
這個(gè)賓語(yǔ)從句只能用過去時(shí)態(tài)嗎 | |||
作者:陳根花 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2010/3/15 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
這個(gè)賓語(yǔ)從句只能用過去時(shí)態(tài)嗎 ■本站特約作者 陳根花 ■下面一道為2009年山東德州市中考英語(yǔ)試題: —Sorry, what did you say just now? —I asked ______. A. when did he leave B. where you have been C. whom will you go with D. how I could get to the station 所給答案為 D,但事實(shí)上 B 也是正確的。只是意思稍有不同: 若選 B,則為: —Sorry, what did you say just now? 對(duì)不起,你剛才說什么了? —I asked where you have been. 我問你去過什么地方。 若選 D,則為: —Sorry, what did you say just now? 對(duì)不起,你剛才說什么了? —I asked how I could get to the station. 我問我去車站怎么走。
■雖然在通常情況下,當(dāng)主句謂語(yǔ)為一般過去時(shí)的時(shí)候,賓語(yǔ)從句要用過去時(shí)態(tài)與之呼應(yīng)。但有些特殊情況是可以有例外的,比如當(dāng)賓語(yǔ)從句是描述客觀點(diǎn)真理時(shí)。比較: The teacher told us that he knew everything. 老師告訴我們他知道一切。 The teacher told us that light travels faster than sound. 老師告訴我們光比聲音傳播得快。 第一句的賓語(yǔ)從句不是客觀真理,故用了一般過去時(shí),與其主句的過去時(shí)態(tài)相呼應(yīng);而第二句的賓語(yǔ)從句為客觀真理,故沒有用一般過去時(shí),而是用了一般現(xiàn)在時(shí)。
■至于上面這道德州市的中考英語(yǔ)題也是特例之一,即當(dāng)答話者要重復(fù)自己說過的話時(shí),其中賓語(yǔ)從句通常用不與主句的過去時(shí)態(tài)相呼應(yīng),請(qǐng)看以下有關(guān)實(shí)例: 【實(shí)例一】摘自《英語(yǔ)用法指南》(Michael Swan 原著,外研社翻譯出版)的第520節(jié): A:Mike’s on the phone. 邁克在打電話。 B:Sorry? 你說什么? A:I said Mike’s on the phone. 我說邁克在打電話。 【實(shí)例二】摘自《牛津高階英漢雙解詞典》第 6 版(商務(wù)印書館)的 pardon 詞條: A:You’re very quiet today. 你今天話很少啊。 B:Pardon? 什么? A:I said you’re very quiet today. 我說你今天話很少。 【實(shí)例三】摘自《張道真英語(yǔ)用法》(張道真編著,商務(wù)印書館)的 whether 詞條 I asked whether there are any letters for me. 我問是不是有我的信。 【實(shí)例四】摘自《英語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯用法詞典》(周貞雄編著,金盾出版社)的 pardon 詞條: A:Where’s the post office, please? 請(qǐng)問郵局在什么地方? B:I beg your pardon? 請(qǐng)問,你說什么? A:I asked where the post office is. 我問郵局在什么地方。
■感謝陳根花老師對(duì)本站的支持和厚愛!本文為本站首發(fā),如有兄弟網(wǎng)站轉(zhuǎn)載本文,務(wù)請(qǐng)注明來源,同時(shí)帶上本站的有效鏈接! |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|