|
| 如何理解 have never heard a better voice | |||
| 作者:TJX+G14 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/5/21 |
|
||
|
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
如何理解 have never heard a better voice 有這樣一道語(yǔ)法考題,是選比較級(jí)還是最高級(jí)?是選定冠詞還是不定冠詞? How beautifully she sings! I have never heard _____ voice. A. a better B. a best C. the better D. the best 此題容易誤選D,認(rèn)為最高級(jí)前用定冠詞才是最佳的。其實(shí)此題最佳答案為A,該句可視為是下面這句的省略形式:…I have never heard a better voice than her voice. 全句句意為“她唱得多好啊!我從未聽(tīng)過(guò)她這么好的聲音”。請(qǐng)?jiān)倏匆韵骂?lèi)似的實(shí)例: He is fine, never better. 他很好,比以往任何時(shí)候都好。 I've never seen a finer bird. 我從未見(jiàn)過(guò)比這更美的鳥(niǎo)(即這是我見(jiàn)過(guò)的最美的鳥(niǎo))。 I’ve never found a better job. 這是我找到的最好的工作。 I have never drunk better beer. 我從來(lái)沒(méi)喝過(guò)這么好的啤酒。(=這是我喝過(guò)最好的啤酒。) I have never met a kinder man. 我從來(lái)沒(méi)遇見(jiàn)過(guò)這么仁厚的人。(=這是我見(jiàn)過(guò)的最仁厚的人。) He had never spent a more worrying day. 他從來(lái)沒(méi)有度過(guò)這樣煩惱的日子。(=這是我度過(guò)的最煩惱的日子。) 比較以下試題,情形也大致相同(www.hz123456.com): (1) Boris has brains. In fact, I doubt whether anyone in the class has _____IQ. A. a high B. a higher C. the higher D. the highest 答案選B,句意為“……我懷疑班上有沒(méi)有哪個(gè)人比他智商更高”,即“我認(rèn)為他可能是班上智商最高的”。 (2) “Are you satisfied with his answer?” “Not at all. It couldn’t have been ____.” A. better B. worse C. more D. less 此題最佳答案為B,關(guān)鍵是要理解 Not at all 的意思。根據(jù)上文語(yǔ)境,Not at all 為 I am not satisfied at all with his answer. 之省略,即表示“我對(duì)他的回答一點(diǎn)也不滿(mǎn)意”,既然如此,他的回答當(dāng)然會(huì)是 couldn’t have been worse(不可能更糟)。 |
|||
|
|
|||
| 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
| 【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 | |||
|
|
||||||
| | 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶(hù)留言 | 管理登錄 | ||||
|
||||