|
垂懸修飾語(yǔ) | |||
作者:admin 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2012/4/25 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
垂懸修飾語(yǔ) 所謂垂懸修飾語(yǔ)或懸垂修飾語(yǔ)(Dangling Modifiers),就是指句首的短語(yǔ)與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清——尤其指句首短語(yǔ)的邏輯主語(yǔ)與其后句子的主語(yǔ)不一致。例如: ◆懸垂修飾:At the age of ten, my grandfather died. 句中at the age of ten 只表明在十歲的時(shí)假,但沒有說(shuō)明是誰(shuí)十歲的時(shí)候。按一般常理業(yè)推理,這不可能是my grandfather 十歲的時(shí)候。 可改為:When I was ten, my grandfather died. ◆懸垂修飾:Looking out of the window of our hotel room, there was a wonderful range of mountains. 這句話聽起來(lái)好像是那些山從窗戶里往外看。 可改為:When we Looked out of the window of our hotel room, there was a wonderful range of mountains. 從我們旅館的窗子向外看,看到了美麗的山巒。 ◆懸垂修飾:Hearing a number of entertaining stories, our visit was enjoyable. 可改為:Hearing a number of entertaining stories, we enjoyed our visit. Since we heard a number of entertaining stories, we enjoyed our visit. Since we heard a number of entertaining stories, our visit was enjoyable. ◆懸垂修飾:To play tennis well, the racket must be held properly. 可改為:To play tennis well, I/you/one must hold the racket properly. If you wish to play tennis well, you must hold the racket properly. If you wish to play tennis well, the racket must be held properly. ◆懸垂修飾:Tired but happy,the bus whisked us home 這句話聽起來(lái)好像是公共汽車 tired and happy。 可改為:We were tired but happy, and the bus whisked us home. 我們雖然疲乏,但很高興,公共汽車飛快地把我們送到了家。 |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|