|
關(guān)于名詞所有格的單獨(dú)使用 | |||
作者:JDNOUN 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2012/7/21 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
關(guān)于名詞所有格的單獨(dú)使用 在通常情況下,所有格用于名詞前起修飾用作,但有時(shí)所有格可以單獨(dú)使用(即省略其后所修飾的名詞),主要見于以下兩種情況: 1. 承前省略:即根據(jù)前文語境省略后文中所含的不言而喻的名詞。如: He is buried in a grave next to his wife’s. 他被埋在妻子的墳旁。 I’ll go in Frank’s cat and you can go in Alan’s. 我坐弗蘭克的車去,你可以坐阿蘭的去。 The man shortened his paces to match the child’s. 那男子把步子放慢,以配合孩子的步伐。 2. 習(xí)慣性省略:當(dāng)所有格所修飾的名詞表示教堂、商店、診所、某人家、某人辦公室等時(shí),所有格后的名詞有時(shí)可以省略。如: I’ve just come back from the dentist’s. 我剛看牙回來。 It was a modern jeweller’s. 這是一家現(xiàn)代化的首飾店。 We had a great evening at Paul’s. 我們在保羅家度過了一個(gè)愉快的夜晚。 They were married in St Bartholomew’s. 他們是在圣巴塞洛繆大教堂結(jié)婚的。 “Where’s Jenny?” “She’s gone to the butcher’s.”“詹妮在哪兒?”“她去肉店了。” She bought a bottle of vitamin tablets at the chemist’s. 她在藥房買了一瓶維生素片。 You can’t go to London without visiting Harrod’s. 你不能去了倫敦而不去參觀哈羅德百貨商店。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|