|
關于英語冠詞位置的三點說明 | |||
作者:Simple 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2012/8/20 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
關于英語冠詞位置的三點說明 一般說來,冠詞總是放在被它修飾和說明的名詞之前,如a room, a pen;若名詞前帶有定語修飾語,冠詞則放在相應的定語之前,如a big room, a nice pen。 但是當名詞前的修飾語涉及以下詞語時,情況會比較特殊: 1. such a與what a 當such和what用于單數(shù)可數(shù)名詞前時,不定冠詞習慣上要放在這些詞之后。如: What a funny story! 多么滑稽的故事! He’s such an idiot! 他是那樣一個白癡。 2. rather a與quite a 當一個單數(shù)可數(shù)名詞前有rather或quite修飾時,不定冠詞習慣上要放在這些詞之后。如: It’s rather a pity. 這是相當遺憾的事。 Your daughter is quite a beauty. 你的女兒真是個大美人。 但是,當這結構中的名詞還帶有形容詞修飾語時,則不定冠詞既可放在這些詞語之前,也可放在這些詞語之后。如: He was rather a [a rather] naughty student. 他是一個相當淘氣的學生。 由于名詞student前有形容詞naughty的修飾,所以既可說rather a naughty student,也可說a rather naughty student。 3. half a與a half 在通常情況下,我們總是說half a,如: I need half a kilo. 我需要半公斤(www.hz123456.com)。 He arrived half an hour ago. 他是半小時前到達的。 在美國英語中,也可說成a half,如說a half kilo, a half hour等。但是,在某些特殊表達,我們必須要說a half,如要表示“幾個半……”時,我們總是說…and a half。如: I waited for an hour and a half [one and a half hours]. 我等了一個半鐘頭。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|