英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
      精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
      加入收藏
      網站地圖
      購點說明
      首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
      您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法與翻譯 >
      2013政府工作報告全文(英漢對照)
      作者:佚名    文章來源:新華社    點擊數:    更新時間:2013/3/19    
              ★★★ 【字體:
      說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

       

      各位代表!

      我們要全面正確貫徹黨的民族政策,堅持和完善民族區域自治制度,鞏固和發展平等團結互助和諧的社會主義民族關系。

      我們要全面貫徹黨的宗教工作基本方針,促進宗教關系和諧,發揮宗教界人士和信教群眾在經濟社會發展中的積極作用。

      我們要認真落實黨的僑務政策,支持海外僑胞、歸僑僑眷關心和參與祖國現代化建設與和平統一大業。

      我們要加快推進國防和軍隊現代化,建設鞏固的國防和強大的軍隊,堅決維護國家主權、安全、領土完整,保障國家和平發展。

      我們要堅持“一國兩制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治方針,團結廣大港澳同胞,保持香港、澳門長期繁榮穩定。

      我們要堅持中央對臺工作大政方針,全面貫徹兩岸關系和平發展重要思想,鞏固深化兩岸關系和平發展的政治、經濟、文化、社會基礎,在同心實現中華民族偉大復興進程中完成祖國統一大業。

      我們要繼續高舉和平、發展、合作、共贏的旗幟,始終不渝走和平發展道路,堅持獨立自主的和平外交政策,推動世界持久和平、共同繁榮。

      Fellow Deputies,

      We should fully and faithfully implement the Party’s policy on ethnic groups; adhere to and improve the system of regional ethnic autonomy; and strengthen and develop socialist ethnic relations of equality, unity, mutual assistance and harmony.

      We should fully implement the Party’s basic policy on religion, promote harmonious religious relations, and get religious figures and believers actively involved in economic and social development.

      We should assiduously implement the policy of the Party on overseas Chinese affairs and support overseas Chinese as well as returned Chinese and their relatives in endorsing and participating in China’s endeavors to achieve modernization and peaceful reunification.

      We should accelerate modernization of national defense and the armed forces so as to strengthen China’s defense and military capabilities. We should resolutely uphold China’s sovereignty, security and territorial integrity and ensure its peaceful development.

      We should adhere to the principles of "one country, two systems"; the people of Hong Kong governing Hong Kong; the people of Macao governing Macao; and both regions enjoying a high degree of autonomy. We should rally our compatriots in Hong Kong and Macao around us and maintain long-term prosperity and stability of the two regions.

      We should adhere to the policy of the Party Central Committee on Taiwan-related work; fully implement the important thinking on cultivating peaceful cross-Straits relations; strengthen and deepen the political, economic, cultural and social foundation for their growth; and accomplish the reunification of the motherland in the course of working together with our compatriots in Taiwan to achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.

      We should continue to hold high the banner of peace, development, cooperation and mutual benefit; unswervingly pursue peaceful development; adhere to our independent foreign policy of peace; and promote durable peace and common prosperity in the world.

       

       << 上一頁  [21] [22] 下一頁

      引用地址:
      文章錄入:admin    責任編輯:admin 
    1. 上一篇文章:

    2. 下一篇文章:
    3. 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
      主站蜘蛛池模板: 成年人性生活片| 欧美日韩一二三区| 国产大片91精品免费看3| aa级国产女人毛片水真多| 日韩人妻无码中文字幕视频| 亚洲精品乱码久久久久久自慰 | 污网站免费观看污网站| 国产人妖XXXX做受视频| 18一20岁一级毛片| 女人张开腿给男人桶爽免费| 久久本网站受美利坚法律保护| 精品久久亚洲中文无码| 国产在线无码视频一区 | 国产成人精品无码一区二区 | 国产一级做美女做受视频| 1024香蕉视频| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆| 久久99精品九九九久久婷婷| 欧美亚洲另类综合| 亚洲系列国产精品制服丝袜第| 黄色录像大片毛片aa| 在公交车上被站着被c| 中国sで紧缚调教论坛| 日韩一区二区三区精品| 亚洲国产午夜电影在线入口| 狠狠狠狼鲁欧美综合网免费| 啊灬啊别停灬用力啊公阅读| 高清日本撒尿xxxx| 国产精品三级在线观看无码| 97热久久免费频精品99| 尤物国午夜精品福利网站| 久久一区二区三区99| 明星换脸高清一区二区| 亚洲处破女AV日韩精品| 深夜网站在线观看| 免费看国产曰批40分钟| 美女极度色诱视频国产| 国产大秀视频在线一区二区| caoporn地址| 国产精品电影久久久久电影网| 中文字幕亚洲专区|