|
go to school等不用冠詞:凸顯“社會功能或用途屬性” | |||
作者:劉永科 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2013/5/16 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
go to school等不用冠詞:凸顯“社會功能或用途屬性” ■山東 劉永科 有網友問:When school was over, boys and girls began to go home. 這句話中的school為何不加冠詞。 在英語學習中,我們經常會碰到go to school / go to the school, in church / in the church, sit at table / sit at the table, in office / in the office等諸如此類的詞組(或句子),當然大家都知道它們的區別。語法書在講冠詞的時候,也都舉一些類似的例子以示區別。但往往只說現象,不說理由(或只說是習慣用法)。 大家知道,可數名詞在單數情況下,使用時前面應加冠詞(若無冠詞,則加其他限定詞),但在實際語言中,確實存在著許多可數名詞前不加冠詞的現象。如: He goes to school every day except Sunday. 除了星期天他每天都去上學。 He sometimes goes to the school to attend a teacher-parent meeting. 他有時候去學校參加家長會。 同樣是school,為什么前者不加冠詞?為什么后者加了冠詞?通過分析可知,不加冠詞時強調了它的“社會功能”(是接受教育的地方),是抽象概念;加了冠詞表示“具體的場所”,是具體概念。又如: She went to church last Sunday. 她上周日都去做禮拜了。 She went to the church for a visit yesterday. 她昨天去參觀了那所教堂。 The man stayed in prison for almost ten years. 那人蹲了接近10年監獄。 The man stayed in the prison for a night. 那人在監獄里過了一夜。 He went to bed very late last night. 他昨晚睡覺很晚。 He went to the bed to fetch his clothes. 他走向床邊取衣服。 The whole family are sitting at table. 全家人正在吃飯。 The whole family sat at the table, chatting. 全家人坐在桌邊聊天呢。 Mr. Brown is now out of office due to his old age. 因年齡原因,布朗先生現不在職了。(退休了) Mr. Brown walked out of the office to get some hot water. 布朗先生走出辦公室去取些熱水。 (同理,in office是“在職”,in the office是“在辦公室里”) (還有,He was ill and had to lie in bed. 此句lie in bed不加冠詞,意為“臥床不起”,也是強調了bed的用途屬性,是抽象概念,不是指具體的某張床。如果指具體的某張床,則說:The man lay on the bed for a rest. on the bed指“在那張床上”。) 交通工具也屬這種用法,不加冠詞表示“交通方式”,強調了交通工具的“用途屬性”,例如:He came by bus. 他乘坐公交車來這兒。加了冠詞表示具體的“車輛”,例如:He stood by the bus. They travelled on a red bus. 還有by bike, by car, by train, by ship, by plane等。 需要特別指出的是:可數名詞之前不加冠詞和省略冠詞是兩碼事,省略冠詞則是語言格式和表達的需要。如:from door to door挨家挨戶,father and son父子,from (the) beginning to (the) end從頭至尾,等等。 當然也有例外的情況,例如:hospital(醫院)一詞,加不加冠詞都可以表示“就醫,住院”。表現在美國英語中,hospital這個詞反而往往要加冠詞。例如: The patient stayed in (the) hospital for almost a year.這個病人住院接近一年。 另外,cinema(電影院)和theatre(劇院)都是人們娛樂的場所,除此之外看來沒有其他的作用了,所以在使用時也都加冠詞。例如: Last weekend, my fellow students and I went to the cinema. 上周末,我和同學去看電影了。 【結論】英語中,一些表示場所、地點的名詞,如school, church, prison, office, table, bed,等等,不加冠詞一般表示“社會功能或用途屬性”,加了冠詞往往表示“具體場所或位置”。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|