說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
三、-ed形容詞和-ing形容詞用法的說明
有的人認(rèn)為,-ed形容詞只用于人,-ing形容詞只用于物。其實(shí),這種說法不很準(zhǔn)確,太絕對(duì)了,其中的反例多的是——假若你是一個(gè)幽默的人,講話也風(fēng)趣,平時(shí)還和朋友開玩笑,那么別人就說你是一個(gè)有趣的人,用英語(yǔ)他會(huì)怎么說呢?他會(huì)說:You are so interesting. 又比如:有個(gè)小孩很淘氣,父母很為他擔(dān)心,此時(shí)我們就可以說:
The parents are worried about their worrying son. 父母在為他們令人擔(dān)憂的兒子感到擔(dān)憂。
句中用worried說明父母,是因?yàn)楦改父械綋?dān)心;用worrying說明兒子,是因?yàn)檫@個(gè)兒子令父母擔(dān)心——你看,是不是-ing形容詞也完可以用于說明人!
另一方面,-ed形容詞用于指物的情況也不少見。比較并體會(huì):
a frightened look 害怕的表情(指帶有這種“表情”的人感到害怕)
a frightening look 嚇人的表情(指這種“表情”令人害怕)
an excited talk 心情激動(dòng)的談話(指“談話”的人心情激動(dòng))
an exciting talk 令人激動(dòng)的談話(指聽“談話”的人心情激動(dòng))
上一頁(yè) [1] [2]
引用地址:
|