|
慣用語I beg your pardon的用法 | |||
作者:JDG 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2014/12/7 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
慣用語I beg your pardon的用法 口語中說的 I beg your pardon 可以有多種用法: (1) 用于道歉,比用I’m sorry更正式。如: I beg your pardon. I suppose I should have knocked. 對不起,我想我本來應(yīng)該敲門的。 (2) 用于沒聽清或沒聽懂對方的話,請對方再說一遍(可只說Pardon,說時用升調(diào))。如: I beg your pardon—I didn’t hear what you said. 請再說一遍——我沒聽見你剛才說的話。 (3) 用于表示生氣或氣憤。如: Pardon me, but this is my coat. 對不起,這是我的外套。 I beg your pardon but the woman you’re insulting happens to be my wife. 請你尊重些,你侮辱的這個女人正是我的妻子。 (4) 用于引起別人的注意。如: I beg your pardon; can you tell me the way to the station? 對不起,你能告訴我去車站怎么走嗎? (5) 用于對別人的冒犯或無禮表示威脅。如: A:You cunt! 你這笨蛋! B:I beg your pardon. 你再說一遍。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|