|
regret的四條考點(diǎn)用法 | |||
作者:JDG 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2015/3/31 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
regret的四條考點(diǎn)用法 1. 表示“遺憾”“抱歉”,是及物動(dòng)詞,不要按漢語(yǔ)意思在其后連用介詞 about 或 for。如: 假若你現(xiàn)在就走,你會(huì)后悔的。 誤:If you go now, you will regret about [for] it. 正:If you go now, you will regret it. 2. 表示很遺憾地做某事,其后要接不定式;能這樣用的不定式不多,主要是 to say, to tell, to inform等,此時(shí)句子主語(yǔ)一般是第一人稱,且regret通常用現(xiàn)在時(shí)。如: I regret to say that you have failed your exam. 我很遺憾地告訴你,你考試不及格。 We regret to inform you that we are unable to offer you the job. 我們遺憾地通知你,我們沒(méi)法給你這份工作。 3. 表示后悔或遺憾做過(guò)某事,其后通常接動(dòng)名詞,且動(dòng)名詞可用一般式或完成式。如: He regretted doing [having done] it. 他后悔做了此事。 I regret spending [having spent] so much money. 我很后悔花了這么多錢。 比較下面兩句: I regret to say that I cannot come. 很抱歉,我不能來(lái)了。 I regret saying that I cannot come. 我后悔說(shuō)過(guò)我不能來(lái)。 注意,若句中含有具體的過(guò)去時(shí)間狀語(yǔ),則以用動(dòng)名詞的一般式表示已發(fā)生的動(dòng)作。如: I regret going there yesterday. 我后悔昨天去了那兒。 偶爾也接不定式的完成式表示后悔做過(guò)的事,但在現(xiàn)代英語(yǔ)中很不普通。 4. 其后可接 that 從句,比較以下同義句型: 我不能來(lái),覺(jué)得很遺憾。 正:I regret being unable to come. 正:I regret that I can’t come. 他后悔說(shuō)了那樣的話。 正:He regretted having said that. 正:He regretted that he had said that. |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|