英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
      精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
      加入收藏
      網站地圖
      購點說明
      首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
      您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法連載 >
      英語典型語法錯誤100例(8)
      作者:DEKT-ZW    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2017/3/23    
                ★★★ 【字體:
      說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!


      英語典型語法錯誤100例(8

       

      71. 我們將步行去那兒而不乘車去。

      誤:We’ll go there on foot instead by bus.

      正:We’ll go there on foot instead of by bus.

      析:instead 是副詞,instead of是介詞。要表示用甲代替乙這樣的意思,英語用 instead of 。注:這里所說的甲乙可以是名詞、代詞、動詞、形容詞、介詞短語等。又如:Will you go to the party instead of me? 你替我赴宴好嗎? Let’s play cards instead of watching TV. 咱們打牌吧,別看電視了。The situation is better instead of worse. 形勢是更好了,而不是更壞了。That increased instead of decreased our courage. 那不但沒有減弱反而增強了我們的勇氣。

      72. 他是最不可能說謊的人。

      誤:He is the person who never tells a lie.

      正:He is the last person to tell a lie.

      析:上面誤句的實際意思是他就是那個從不說謊的人,顯然與所給中文相去甚遠。last在此的意思最不可能的最不適合的”(=least likely or suitable),如:He’s the last person to trust with a secret. 他是最不可能保密的人。That is the last thing I should expect him to do. 我怎么也沒想到他會做出那種事來。

      73. 英國廣播公司通常能及時播報新聞。

      誤:The B.B.C. are not often late for the news.

      正:The B.B.C. are not often late with the news.

      析:比較:be late for sth 做某事遲到(指到得遲)be late with 做某事做晚了(指做得遲)。其實上句也可以寫成 The BBC are not often late in broadcasting the news. 比較:We were late for supper. 我們吃晚飯遲了(即我們到達時,別人已經在吃了)We were late with supper. 我們晚飯吃晚了(比如本來該在五點吃,結果六點才吃)

      74. 我正要上床睡覺,這里電話鈴突然響了起來。

      誤:I was just about to go to bed, suddenly the telephone rang.

      正:I was just about to go to bed, when the telephone rang.

      析:suddenly(突然)是副詞,不能連接或引導句子。正句中所用的when=這時突然。注:這樣用的 when 有的詞書認為是并列連詞(用以連接并列句),有的詞書認為是關系副詞(用以引導定語從句)

      75. 你的意思是說我不適合做這工作?

      誤:Are you suggesting that I should not be suited for the job?

      正:Are you suggesting that I’m not suited for the job?

      析:suggest 后接 that 從句時,用不用虛擬語氣與 suggest所表示的意思有關:(1)suggest 表示建議時,后接的 that 從句謂語通常用“(should)+動詞原形這樣的虛擬語氣形式。如:His wife suggested that he (should) give up smoking. 他妻子建議他戒煙。(2)suggest 表示暗示”“意指”“表明等義時,則后接的 that 從句要用陳述語氣。如:What he said suggested that he was a cheat. 他說的話表明他是個騙子。I am not suggesting that the accident was your fault. 我不是說這事故是你的錯。Others suggest that they two will be equals. 其他人認為他們倆將是勢均力敵。

      76. 不管是誰打電話來, 都說我出去了。

      誤:Whoever telephones, and tell them I’m out.

      正:Whoever [=No matter who] telephones, tell them I’m out.

      析:whoever 用以引導讓步狀語從句(=不管是誰)且位于主句之前時,注意不要其后的主句前誤加連詞 and

      77. 她昨天很忙,要不然她就會來開會了。

      誤:She was very busy yesterday, otherwise she would come to the meeting.

      正:She was very busy yesterday, otherwise she would have come to the meeting.

      析:otherwise的意思是要不然,它在本句中用于對前面一句 (She was very busy yesterday)所表示的事實進行假設,相當于 if he had not been very busy yesterday,所以其后句子的謂語用虛擬語氣(would+have+過去分詞)

      78. 我感到背有點痛。

      誤:I feel painful in my back.

      正:I feel a pain in my back.(www.hz123456.com)

      析:painful 不是指感到疼痛或痛苦的,而是令人感到疼痛或痛苦的,所以 painful 通常不能用來修飾人。要表示某人感到疼痛或痛苦,可用類似以下表達:He is still in pain. 他仍很痛苦。Do you feel any pain? 你感到痛嗎? I am pained to see you living this way. 見到你這樣生活我很痛心。He has painful eyes. 他眼睛痛。

      79. 時間允許的話,我就去車站接你。

      誤:Time permitted, I will go to the station to meet you.

      正:Time permitting, I will go to the station to meet you.

      析:time permitting(如果時間允許的話)weather permitting (如果天氣允許的話)等均為英語慣用表達(表示條件),其中的現在分詞不宜換成過去分詞,又如:Let's go boating this afternoon, weather permitting. 要是天氣好,咱們就去劃船吧。注:這類結構有時也可換為條件狀語從句,如上句也可說成:I'll go to the station to meet you if time permits.

      80. 他臉上露出了滿意的微笑。

      誤:He had a pleasant smile on his face.

      正:He had a pleased smile on his face.(http://ask.yygrammar.com/)

      析:a pleasant smile=令人滿意的微笑或討人喜歡的微笑,即人們見到這樣的微笑會感到很舒服,比如商店服務員通常會面帶a pleasant smile;而 a pleased smile=滿意的微笑,即指人們因為自己感到滿意而笑。注:上面誤句的實際意思是:她臉上露出了悅人的微笑。

       

      引用地址:
      文章錄入:admin    責任編輯:admin 
    1. 上一篇文章:

    2. 下一篇文章:
    3. 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
      主站蜘蛛池模板: 国产日产成人免费视频在线观看| 日本免费人成在线网站| 午夜精品久久久久久久无码| 33333在线亚洲| 天天天天做夜夜夜做| 久久丫精品国产亚洲av| 欧美性色欧美a在线播放| 午夜毛片在线观看| 高清永久免费观看| 国产精品线在线精品| 一级特黄女**毛片| 日韩亚洲欧洲在线rrrr片| 亚洲欧洲自拍拍偷综合| 精品久久久久久无码免费| 国产又色又爽又刺激视频| 3d动漫精品啪啪一区二区免费| 污小说总裁整夜没拔出| 国产jizzjizz免费视频| 亚洲精品国产国语| 天堂а√中文最新版在线| 中文无遮挡h肉视频在线观看| 欧美sss视频| 亚洲精品欧美精品国产精品| 老公去上班的午后时光| 国产日韩亚洲欧美| 91蜜桃传媒一二三区| 小小的日本乱码在线观看免费| 久久国产免费观看精品3| 欧美另类xxxxx极品| 亚洲视频免费在线看| 综合久久久久久中文字幕| 国产在线一区二区| 男女拍拍拍免费视频网站| 大又大又粗又硬又爽少妇毛片| 中文字幕15页| 日本熟妇色熟妇在线视频播放 | 99视频全部免费精品全部四虎| 成人免费无遮挡无码黄漫视频| 久久伊人成人网| 最近中文字幕mv免费高清电影| 亚洲欧洲日产国码www|