|
| 對(duì)不起,高考題,我與你太相像了(第六季) | ||||
| 作者:陳根花 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2017-03-31 |
|
|||
|
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
對(duì)不起,高考題,我與你太相像了(第六季) 作者:劉淑坤(湖南) 來源:《第二課堂(高中版)》,2013年第03期(第15—18頁(yè)) 編者按:2007年第9期本刊發(fā)表了一篇題為《〈第二課堂〉一篇文章碰中7道高考題》的文章,當(dāng)時(shí)在廣大讀者中引起了強(qiáng)烈反響,并且在其后的若干年中,本刊每年都有一些句子或試題與當(dāng)年的高考題高度吻合。今年高考結(jié)束后,又有某些熱心的讀者給本刊打來電話,說是本刊又有不少題與高考題高度相似,有的甚至是完全雷同。但是,高考作為國(guó)考,其命題是高度保密的,況且本刊碰中高考題的文章的發(fā)表時(shí)間均遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于高考題出現(xiàn)的時(shí)間,有的甚至要比高考題早上好幾年。所以,我們只能說:“對(duì)不起,高考題,我與你太相像了,但這并不是我的錯(cuò)。” 【高考原題】 2012年高考英語(yǔ)北京卷第27題(答案為C):
【本刊試題】 本刊2010年第11期《用非謂語(yǔ)動(dòng)詞造高級(jí)句型的常用技巧》一文有這樣一個(gè)句子:
【相似程度】 如果將北京卷高考題的答案填入句中,補(bǔ)全后的完整句子及翻譯便是: Used with care, one tin will last for six weeks. 要是仔細(xì)用的話,一罐可以用6個(gè)星期。 將此句與本刊的句子比較,顯然兩者完全同義,只是高考題用with care替代了本刊句中的 economically,兩者屬同義表達(dá)。 【考點(diǎn)分析】 現(xiàn)在我們來分析一下北京卷的考點(diǎn)。此題考查過去分詞used的用法,used在句中用作狀語(yǔ),表示條件,used with care 其實(shí)相當(dāng)于一個(gè)省略的條件狀語(yǔ)從句:If it is used with care, one tin will last for six weeks. 請(qǐng)?jiān)倏磶讉(gè)類似用法的例子: Taken in small doses, this drug is completely harmless. 小劑量服用這種藥是完全無害的。 Served with milk and sugar, it makes a delicious breakfast. 這東西同牛奶和糖一起吃,是一頓美味的早飯。 Seen in this light, the matter is not as serious as people generally suppose. 如從這個(gè)角度看,問題并不像人們一般料想的那樣嚴(yán)重。 Given the choice between rose pink and olive green, I’d choose the former every time. 如果在玫瑰紅和橄欖綠之間選擇,我每次都會(huì)選前者。 It must be used in an airy room. Used otherwise it could be harmful. 必須在通風(fēng)條件好的房間里使用。如不這樣使用則可能是有害的。 【考點(diǎn)聯(lián)想】 過去分詞除用作狀語(yǔ)表示條件外,還可以表示時(shí)間、原因、讓步、伴隨等。如: 1. 過去分詞短語(yǔ)用作狀語(yǔ)表示時(shí)間 Viewed from a distance, the Asked what she meant, she said mysteriously: ‘Work it out for yourself’. 被問到她是什么意思時(shí),她詭秘地說:“你自己猜吧。” Offered the position of chairman, Smith declined, preferring to keep his current job. 當(dāng)向史密斯先生提供主席職位時(shí),他拒絕了,他寧愿留在現(xiàn)在的職位上。 2. 過去分詞短語(yǔ)用作狀語(yǔ)表示原因 Convinced that they were trying to poison him, he refused to eat anything. 因確信他們正企圖毒死他,他拒絕進(jìn)食。 Encouraged by these successes, they decided to expand the business. 受到這些成就的鼓舞,他們決定擴(kuò)大經(jīng)營(yíng)。 Weakened by successive storms, the bridge was no longer safe. 這座橋遭到接二連三的暴風(fēng)雨的破壞,已經(jīng)不安全了。 3. 過去分詞短語(yǔ)用作狀語(yǔ)表示讓步 Laughed by everybody, he had my sympathy. 人人都嘲笑他,但我卻同情他。 Trained ten hours a day, he will still be a fool. 即使每天訓(xùn)練10個(gè)小時(shí),他也還會(huì)是個(gè)傻瓜。 Defeated, he remained a popular boxer. 雖然被擊敗了,他仍是一個(gè)受歡迎的拳擊手。(www.cpsenglish.com) 4. 過去分詞短語(yǔ)用作狀語(yǔ)表示伴隨 She entered, accompanied by her mother. 她由母親陪伴著走了進(jìn)來。 Seated in the presidential car, the President waved to the crowd. 總統(tǒng)坐在總統(tǒng)專車?yán),向人群揮手。 |
||||
| 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | ||||
| 【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 | ||||
|
|
||||||
| | 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|
||||