|
| body(身體)表示不同意思與用法 | |||
| 作者:HD-WEDA 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2018-07-03 |
|
||
|
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
body(身體)表示不同意思與用法 名詞body表示“身體”這一層意思是,它有時相當于漢語的“身體”,有時不相當于漢語的“身體”。使用時需注意以下幾點: (1) 表示相對于精神(mind, spirit, soul)的“身體”,可用 body 來表示。如: You can imprison my body but not my mind. 你可以禁錮我的身體但不能禁錮我的精神。 His body is old but his mind is young. 他身體雖然老了,但心還很年輕。 要表示漢語中的“身心”,英語通常說成body and mind,其詞序可以顛倒,即也可說成mind and body。如: He feels weary in body and mind. 他感到身心疲勞。 She is sound in body and mind [mind and body]. 她身心健康。 另外注意,body and soul也可連用構(gòu)成習(xí)語,不過其意不是“身心”,而是“全心全意地”“完完全全地”,在句中用作副詞。如: He loves her body and soul. 他真心實意愛她。 He does his work body and soul. 他全心全意地工作。 (2) 側(cè)重指軀體、軀干等的“身體”,也可用 body 表示。如: My body was all aches and pains. 我渾身疼痛。 He wore clothes to keep his body warm. 他穿衣服以暖和身子。 He was badly burned on the face and body. 他的臉部和身上都嚴重?zé)齻?/SPAN> (3) 表示健康狀況的“身體”,一般不能直接用 body, 可改用其他說法(如用 health, healthy, fit, well 等)。如: Keep healthy, study well and work well. 身體好,學(xué)習(xí)好,工作好。 What matters most is good health. 最要緊的是有個好的身體。 You should pay more attention to your health. 你要更注意身體。 有些漢語中的“身體”,在英語中無需用特定的詞來表達,可考慮將其隱在一定的上下文中。如: Take care of yourselves. 希望你們注意身體。 How have you been keeping? 你的身體一向如何? I’ll look in this evening to see how she is. 我今晚去探望她一下,看她身體如何。 |
|||
| 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
| 【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 | |||
|
|
||||||
| | 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|
||||