![]() ![]() |
《薄冰高級英語語法》的10處編校差錯 |
作者:目 佳 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2008-12-28 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
《薄冰高級英語語法》的10處編校差錯 挑刺書名:《薄冰高級英語語法》 出版單位:世界知識出版社 書 號:ISBN 7-5012-1355-0 出版時間:2000年5月第1版;2002年9月第7次印刷 1. 以下內容摘自該書第7頁: How this happended is not clear to anyone. 這件事怎樣發生的,誰也不清楚。 【說明】句中的 happended 顯然為 happened 之誤,即多了個字母 d。 2. 以下內容摘自該書第54頁: Milk from which the cream has been taken is called kim-milk. 被提取出奶油的牛奶叫脫脂乳。(the cream表零念) 【說明】根據譯文可知,原句中的 kim-milk 為 skim-milk 之誤,即漏了個字母 s。 3. 以下內容摘自該書第56頁: the Leizhou Penisula 雷州半島 the Florida Penisula 佛羅里達半島 【說明】根據譯文可知,其中的兩個 Penisula 均為 Peninsula 之誤,即均漏了個字母 n。 4. 以下內容摘自該書第74頁: Strike while the rion is hot. 趁熱打鐵。 【說明】句中的 rion 顯然為 iron 之誤。 5. 以下內容摘自該書第171頁: 以發咝擦音的 s, z, ch, sh, x 等字母結尾的動詞,后面加 -es,如:…… 以輔音字母加 y 結尾的動詞,先將 y 變為 i,再加 -es 如:…… 【說明】后面一行的“再加 -es 如”應改為“再加 -es,如”,即應在“如”字前加上個逗號,以保持與前面一行表達的一致。 6. 以下內容摘自該書第300頁: It will hardly be covenient to me to release you from your engagement. 讓你免于踐約,對我可不是件合適的事。 【說明】句中的 covenient 為 convenient 之誤,即漏了個字母 n。 7. 以下內容摘自該書第327頁: adapt at (in) doing sth 熟練于做某事 【說明】其中的 adapt 為 adept 之誤。adapt 為動詞,意為“適應”;adept 為形容詞,意為“熟練的”。 8. 以下內容摘自該書第331頁: He is an attackingp layer. 他是一個攻擊型的運動員。 【說明】句中的 attackingp layer 顯然為 attacking player 之誤,即空格應在字母 p 之前,而不是之后,因為 player 是一個單詞。 9. 以下內容摘自該書第343頁: Being written in haste, the composition is full of mistakes. 這篇文章倉卒寫就,故錯誤百出。 【說明】譯文其中的“倉卒”應改為“倉促”或“倉猝”。現代漢語中沒有“倉卒”一詞。 10. 以下內容摘自該書第343頁: How about (或 what about) going to the pictures? 去看電影怎么樣? 【說明】其中的 what 應改為 What,即將第一個字母改為大寫,因為是用于句首。 ■感謝目佳先生對本站的支持和厚愛!本文為本站首發,如有兄弟網站轉載本文,務請注明來源,同時帶上本站的有效鏈接! |
![]() ![]() |