![]() ![]() |
有關(guān)情態(tài)動(dòng)詞的10條學(xué)習(xí)要點(diǎn) |
作者:陳根花 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2009-01-06 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
5. 弄清shall 與 will 的用法 (1) shall 除用于第一人稱表示單純將來外,還可用于陳述句第二、三人稱, 表示說話者的意圖、警告、命令、決心等。如: You shall have an answer by tomorrow. 到明天你可以得到答復(fù)。 He shall have a bicycle for his birthday. 他可以得到一輛自行車作為生日禮物。 (2) will 可以表示習(xí)慣和傾向性,意為“慣于, 老是, 終歸是”如: The door won’t open. 這門打不開。 Matches will not strike if they are damp. 火柴潮濕就擦不著。 (3) Shall I (we)…? 可用于征求意見等,Will you…?可用于表示請求或邀請等。如: Shall I turn on the light? 要不要把燈打開? Will you join us for dinner? 你可否和我們一道去吃晚飯? 6. 弄清must表示“偏偏”的用法 情態(tài)動(dòng)詞 must 有時(shí)可以表示固執(zhí)、偏激或碰巧,通常可譯為“偏偏”。如: After I gave her my advice, she must go and do the opposite. 在我給她出主意之后她偏反著干。 The car must break down just we were starting our holidays. 我們剛剛開始休假,汽車偏偏壞了。 7. need和dare的用法要點(diǎn) need和dare可用作實(shí)義動(dòng)詞和情態(tài)動(dòng)詞,用作實(shí)義動(dòng)詞時(shí),后接動(dòng)詞要用不定式,有人稱和數(shù)的變化,可用肯定句、否定句和疑問句;用作情態(tài)動(dòng)詞時(shí),主要用于否定句和疑問句中,沒有人稱和數(shù)的變化,后接動(dòng)詞要用動(dòng)詞原形。如: You need not pay—it is free. 你不必付錢,這是免費(fèi)的。 We need to have lots of patience. 我們需要有很大的耐心。 Who would dare to tell him? 誰會(huì)敢告訴他? He dared not go there at night. 晚上他不敢到那里去。 How dare you ask me such a question? 你怎么敢問我這樣的問題? 注:need 表示“需要”,其后可接動(dòng)名詞,且要用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義。如: The room needs cleaning. 這房間需要打掃了。 8. 弄清“情態(tài)動(dòng)詞+完成式”的用法 (1) must + have done:用于肯定句,表示推測,意為“一定(已經(jīng))……”。 (2) can + have done:用于否定句或疑問句,表示推測,意為“可能(已經(jīng))……”。 (3) could + have done:可用于肯定句、否定句或疑問句,表示推測、責(zé)備或遺憾等,意為“可能……”“本來可以……”“本來應(yīng)該……”等。 (4) should [ought to] + have done:可用于肯定句、否定句或疑問句,表示責(zé)備或遺憾等,意為“本來應(yīng)該……”。 (5) need + have done:用于否定句或疑問句,用于否定時(shí)意為“本來不必”,用于疑問句時(shí)意為“有必要……嗎”。 (6) may + have done:用于肯定句或否定句,表示推測,意為“可能(已經(jīng))……”。 (7) might + have done:用于肯定句或否定句,表示推測,意為“可能(已經(jīng))……(此時(shí) might 可換為 may);另外還可以表示過去可能發(fā)生的事結(jié)果未發(fā)生,意為“本來會(huì)……”(此時(shí) might 不能換為 may)。 He can’t have left so soon. 他不可能走得這么早。 I should have thought of it. 我本應(yīng)想到這一點(diǎn)的。 You needn’t have mentioned it. 你沒有必要提及此事的。 You must have mistaken my intention. 你一定是誤會(huì)了我的意圖。 I might have come to a wrong conclusion. 我或許得出了錯(cuò)誤的結(jié)論。 You could have helped me—why did you just sit and watch? 你本可幫助我的,為什么只坐在一旁瞧著? |
![]() ![]() |