![]() ![]() |
兩者之間比較不可以用最高級(jí)嗎? |
作者:李 翔 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2009-08-11 文章錄入:lx612800 責(zé)任編輯:admin |
|
兩者之間比較不可以用最高級(jí)嗎? 江蘇省豐縣 李翔 2007年全國(guó)高考四川卷第31題: Of the two coats, I’d choose the__________ one to spare some money for a book. A. cheapest B. cheaper C. more expensive D. most expensive 所給答案為B。 筆者認(rèn)為選擇項(xiàng)A也是正確的,即在兩者之間比較也可以用最高級(jí)。請(qǐng)看例證: 1. 王福禎主編《英語(yǔ)慣用法大詞典》(北京科學(xué)技術(shù)出版社1994年8月第1版)p477: Shakespeare, Addison, Johnson, Goldamith, Chesterfield, Ruskin, Emerson, Hawthorne, Irving, Scott, Thackeray, Lamb等作家在其文學(xué)作品中的兩人(或兩物)的比較用最高級(jí)的卻不乏其例。例如: Of the two disputants, the warmest is generally the wrong. 在比較偏重俗語(yǔ)的口語(yǔ)中對(duì)兩者進(jìn)行比較時(shí)用最高級(jí)的也不少。有時(shí)講究用詞標(biāo)準(zhǔn)的作家的作品中也能找到這種用法。例如:We’ll see which is strongest, you or I. She was the youngest of the two daughters. 2. 陳敦金主編《英美語(yǔ)慣用法詞典》(福建教育出版社1998年4月第2版)p181: 在非正式談話中,Which is the cheapest/ the best/ the worst…?常常聽(tīng)到,即使兩者相比較也是這樣用。有時(shí)也用來(lái)強(qiáng)調(diào)兩者之間差別的程度:She is the best/ worst of the two. 3. 章振邦主編《新編英語(yǔ)語(yǔ)法》(修訂本)上冊(cè)(上海譯文出版社1989年7月第1版)p693: 在口語(yǔ)中,也能聽(tīng)到用最高級(jí)形式表示兩者之間的比較,例如:Look at these two watches. Which is the cheapest? 4. 劉旭寶主編《英美語(yǔ)慣用法實(shí)用詞典》(西南交通大學(xué)出版社1993年5月第1版)p955: Whitney[ Essentials of Eng.Gram., p81]認(rèn)為這種用法很常見(jiàn),指出:“嚴(yán)格地說(shuō),在對(duì)兩者進(jìn)行比較時(shí),應(yīng)當(dāng)用比較級(jí),在對(duì)三者進(jìn)行比較時(shí),應(yīng)當(dāng)用最高級(jí)。但在一般的會(huì)話以及文學(xué)作品中,即使對(duì)兩者進(jìn)行比較最高級(jí)也是極為常見(jiàn)的現(xiàn)象,但用比較級(jí)更準(zhǔn)確也更好一些! Curme [Syntax,p504]也指出:“現(xiàn)在,這種用法在通俗的口語(yǔ)中仍然存在,例如 ‘the smallest of the two’,而且有時(shí)也見(jiàn)于文學(xué)語(yǔ)言!辈⒘信e了如下用例。(例) They(i.e. the squirriels) seemed to vie with on another who should be most bold.—Thoreau. 美國(guó)的R. C. Pooley[Teaching EnglishUsage] 列舉了上述學(xué)者的見(jiàn)解,并的出結(jié)論:“認(rèn)為對(duì)兩個(gè)人(或兩見(jiàn)事)進(jìn)行比較時(shí)只能用比較級(jí)(不用最高級(jí)),這不符合現(xiàn)代英語(yǔ)實(shí)際,是不準(zhǔn)確的。最高級(jí)不僅能用于口語(yǔ),而且也見(jiàn)于文風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖髌。總之,?duì)二者進(jìn)行比較用最高級(jí)也是完全正確的! 5. A. J. Thomson and A. V. Martinet著《牛津?qū)嵱糜⒄Z(yǔ)語(yǔ)法》(第四版) 翻譯本(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 1998年12月第1版) p62: 有時(shí)the+比較級(jí)也可以這樣用:Which (of these two) is the stronger? 比較級(jí)的這種用法被認(rèn)為更有書(shū)面英語(yǔ)的味道,在非正式英語(yǔ)中我們常用最高級(jí)代替:Which (of these two) is the strongest? 6. L. G. 亞歷山大著《朗曼英語(yǔ)語(yǔ)法》(雷航等譯外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1991年1月第1版)p231: 在非正式場(chǎng)合,當(dāng)我們比較兩個(gè)人或物時(shí),我們有時(shí)可以用最高級(jí)形式來(lái)代替比較級(jí):Who’s the most reliable, Frank or Alan? 同樣,the有時(shí)也可以省略,特別在which之后:Which is best? The red one or the green one? 7. R. A. Close 著A reference grammar for students of English (Eighth impression 1985 Printed in Hong Kong) p152: The can be used with the comparative, as in Look at the two watches. Which is the cheaper (of the two)? However, “Which is the cheapest?” is frequently heard in informal speech, even when only two things are being compared. 以上大量例證充分證明了無(wú)論在英國(guó)英語(yǔ)還是在美國(guó)英語(yǔ)中,對(duì)兩者之間比較完全可以用最高級(jí)。從而證明了選擇項(xiàng)B也是正確的。作為高考試題的命題人不應(yīng)該讓考生在兩個(gè)都是正確的答案中去判斷孰優(yōu)孰劣。
【說(shuō)明】感謝李翔先生對(duì)本站的支持和厚愛(ài)!本文為本站首發(fā),如有兄弟網(wǎng)站轉(zhuǎn)載本文,務(wù)請(qǐng)注明來(lái)源,同時(shí)帶上本站的有效鏈接!
|
![]() ![]() |