打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      以a-開頭的形容詞用法新探 • afraid
      作者:李翔  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2009-08-16  文章錄入:lx612800  責任編輯:admin

       

      三、afraid的同義詞語辨析

      1. be afraid of doing sth. be afraid to do sth.

      (1) Michael SwanPractical English Usage (Third Editiion)p277To talk about fear things that happen accidentally, we prefer afraid of +-ing.(表示害怕會偶然發生什么事,一般用afraid of +-ing。)

      I don’t like to drive fast because I’m afraid of crashing. 我不愛開快車,因為怕撞車。

      In other cases we can use afraid of +-ing or afraid +infinitive with no differenceof meaning.(其他情況下,既可以afraid of +-ing,也可以用afraid +動詞不定式,意思并無不同。)

      I’m not afraid of telling / to tell her the truth. 我不怕把真實情況告訴他。

      (2)【日】田中茂范等編《外研社英漢多功能詞典》(楊文江等編譯 外語教學與研究出版社 20087月第1)p39:表示不受害怕主語意志控制的不測事態時,用of doing,其他情況用 to do of doing均可。但是表示“害怕某結果而不敢做……“時主要用to do。

      (3) 葛傳槼編著《英語慣用法詞典》(新修訂本)(時代出版社 19589月初版)p29-30

      afraid”后面接infinitive作“怕……”或“不敢……”解;“afraid”后接“of”和 gerund通常做“恐怕將……”解,但也往往作“怕……”或“不敢……”解。如“afraid to die”是“怕死”或“不敢死”;“afraid of dying”通常是“恐怕將死”,但也往往作“怕死”或“不敢死”。

      afraid to see him”是“怕見他”或“不敢見他”; afraid of seeing him”通常是“(不要見他而)恐怕不免見他”,但也往往作“怕見他”或“不敢見他”解。假定你很怕傷風,該說“afraid to catch cold 或“afraid of catching cold”;假定你衣服穿的少,恐怕要傷風,該說“afraid of catching cold”。

      (4) A. J. Thomson and A. V. MartinetA PracticalEnglish Grammar (第四版) (外語教學與研究出版社 19912月第1)p238 

      be afraid of + gerund

      Here the gerund usually expresses an aqction which the subject fears may happen. It is normally an involuntary action(這里動名詞常常表示主語擔心發生的事情。這些常常是無意讓發生的事情)

      She avoids lonely streets. She is afraid of being mugged. 她避免在沒人的馬路行走。她怕遭搶劫。

      be afraid +infinitive means that the subject is / was etc. too frightened to perform the action. This is obviously a deliberate action(afraid+不定式表示主語非常害怕,以至不敢采取某一行動。這些通常是有意讓發生的動作)

      He was afraid to jump. 他不敢跳。(他沒跳。)

      (5) 陸谷孫主編《英漢大詞典》(2) (上海譯文出版社20073月第1)p33

      (afraid)后接“of+動名詞”結構一般只表示“怕做某事”的意思;如后動詞接不定式則側重表示“因為擔心后果嚴重而不敢也不愿做某事”。如He is not afraid of dying. He is afraid to die.兩句,雖都可譯作“他不怕死!钡罢咧皇钦f出一個事實,后者則包含諸如“他心甘情愿地去赴死”之類更近一層的意思;又如She was afraid of waking her husband. She was afraid to wake her husband.兩句,雖都可譯作“她生怕把丈夫弄醒了”,后一句又包含“考慮到可能招惹丈夫發怒的后果而不敢弄醒”之類的意思。

       

      上一頁  [1] [2] [3] [4] [5]  下一頁

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: 人人影院免费大片| 日本免费一本天堂在线| 娇喘午夜啪啪五分钟娇喘| 免费观看黄色的网站| 99re在线视频| 极度虐乳扎钉子bdsm| 国产自产在线视频一区| 亚洲伊人久久大香线蕉| 顶部自由性别xx视频| 性xxxxx大片免费视频| 亚洲欧美校园春色| 97国产在线观看| 日韩电影在线|中韩| 同学麻麻下面好紧第一次| 97色精品视频在线观看| 日批日韩在线观看| 亚洲精品无码你懂的| 狠狠色先锋资源网| 成人h在线播放| 亚洲校园春色小说| 试看91福利区体验区120秒 | 国产动作大片中文字幕| 一本丁香综合久久久久不卡网站 | 男人操女人的网站| 国产欧美日韩综合精品一区二区| 久久久国产99久久国产久| 玉蒲团之天下第一| 国产成人青青热久免费精品| 中出视频在线观看| 欧美又大粗又爽又黄大片视频黑人 | 精品福利视频一区二区三区| 国产裸拍裸体视频在线观看| 久久亚洲精品无码VA大香大香 | 国产网站在线免费观看| аⅴ资源中文在线天堂| 校花哭着扒开屁股浣肠于柔| 亚洲美女视频一区| 西西人体44rtwww高清大但| 在线看片免费人成视频福利| 久久国产乱子伦精品免费不卡 | 美国人与动性xxx杂交视频|