![]() ![]() |
過(guò)去完成時(shí)用法詳說(shuō) |
作者:admin 文章來(lái)源:英語(yǔ)語(yǔ)法網(wǎng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-02-04 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
過(guò)去完成時(shí)用法詳說(shuō) 過(guò)去完成時(shí)與現(xiàn)在完成時(shí)相似,也有“已完成”和“未完成”兩種用法,所不同的是,過(guò)去完成時(shí)將時(shí)間推移到過(guò)去某一時(shí)間之前,即所謂的“過(guò)去的過(guò)去”。具體地說(shuō),它既可表示在過(guò)去某一時(shí)間之前已完成的動(dòng)作,也可表示從一個(gè)較早的過(guò)去持續(xù)一個(gè)較遲的過(guò)去的動(dòng)作: He had left when I arrived. 當(dāng)我到達(dá)時(shí)他已經(jīng)離開(kāi)。 By six o’clock he had worked twelve hours. 到6點(diǎn)鐘時(shí)他就已工作了12小時(shí)。
正確運(yùn)用過(guò)去完成時(shí)最重要的是要正確理解“過(guò)去的過(guò)去”。“過(guò)去的過(guò)去”是一個(gè)相對(duì)時(shí)間,即它相對(duì)于一個(gè)過(guò)去時(shí)間而言,并在其過(guò)去。這種相對(duì)的“過(guò)去的過(guò)去”有時(shí)通過(guò)一定的時(shí)間副詞(狀語(yǔ))體現(xiàn)出來(lái),有時(shí)則可能是通過(guò)一定的上下文來(lái)體現(xiàn): I found the watch which I had lost. 我找到了我丟失的表。 The house was quiet. Everybody had gone to bed. 屋子里很安靜,大家都睡覺(jué)了。 "Was Jack at the office?" "No, he’d gone home." “杰克在辦公室嗎?”“不在,回家了。” 【注】有些通常與現(xiàn)在完成時(shí)連用的詞語(yǔ),由于在一定的語(yǔ)境中,謂語(yǔ)動(dòng)作移到了“過(guò)去的過(guò)去”,也應(yīng)用過(guò)去完成時(shí)。比較: We haven’t seen each other since we left Paris. 自從離開(kāi)巴黎后我們一直沒(méi)見(jiàn)過(guò)面。 I saw Mr Smith last Sunday. We hadn’t seen each other since we left Paris. 上周星期天我見(jiàn)到史密斯先生了,自從離開(kāi)巴黎后我們還一直沒(méi)見(jiàn)過(guò)面。
3. 表示過(guò)去未曾實(shí)現(xiàn)的想法 過(guò)去完成時(shí)可表示過(guò)去未曾實(shí)現(xiàn)的想法和打算,通常連用的動(dòng)詞是 want, think, hope, plan, mean, expect, intend, suppose 等: I had meant to come, but something happened. 我本想來(lái),但有事就沒(méi)有來(lái)。 I had intended to speak, but time did not permit. 我本想發(fā)言,但時(shí)間不允許。 We had hoped that you would come to see us, but you didn’t. 我們本想你來(lái)看我們的,但你沒(méi)有來(lái)。 |
![]() ![]() |