![]() ![]() |
過去完成時與一般過去時的區(qū)別 |
作者:admin 文章來源:英語語法網(wǎng) 點擊數(shù) 更新時間:2008-02-04 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
過去完成時與一般過去時的區(qū)別 從用法上說,一般過去時表示過去某時發(fā)生的動作或存在的狀態(tài),而過去完成時則表示過去某一時間以前(即過去的過去)發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。但有時某個動作雖然發(fā)生在“過去的過去”,但卻也可用一般過去時,如: (1) 當(dāng)幾個過去的動作用and, then, but等連接,且按照動作發(fā)生的先后順序表達時,幾個動作均可用一般過去: I bought a radio but lost it. 我買了一部收音機,但丟了。 Very soon she apologized and left. 不久她表示了歉意就走了。 He retired and wrote his memoirs. 他退休了,撰寫了他的回憶錄。 He stood up, took his coat and went out. 他站起身來,拿起外套,然后就出去了。 The little girl alternately sulked and made scenes. 這小姑娘一會兒生悶氣,一會兒和人吵架。 (2) 由after, before, as soon as 等連詞引導(dǎo)時間狀語從句,由于這些連詞已經(jīng)清楚地表明了主從句謂語動詞的先后順序,所以對于先發(fā)生的動作也可用一般過去時表示: I told them the news after you (had) left. 你走后我把這消息告訴了他們。 As soon as I (had) put the phone down it rang again. 我剛把電話一放下,它又響了。 (3) 在一定的語境中,表示過去未曾實現(xiàn)想法或打算的過去完成時也可用一般過去時表示: He hoped to come with us, but he was too busy. 他本想同我們一起來的,但他太忙了。 I thought I could go, but I can’t. 我原認為我能去,但我(現(xiàn)在)去不了。 【注】若沒有明確的語境,則宜用過去完成時表示過去未曾實現(xiàn)的想法,否則可能有歧義,如說I hoped to pass the examination. 它只表明過去想通過考試,但并未說明通過與否。如說 I had hoped to pass the examination,則表示過去想通過考試,但實際上未通過。不過在過去式后接不定式的完成式也可明確表示過去未曾實現(xiàn)的想法,如 I hoped to have passed the examination。
|
![]() ![]() |