![]() ![]() |
forget與forget about的區(qū)別 |
作者:admin 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-02-11 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
forget與forget about的區(qū)別 1. forget通常指忘記具體的東西(如名字、號(hào)碼、地址等),forget about后者通常指忘記一件事情(如開(kāi)會(huì)、學(xué)習(xí)、吃飯、鎖門等)。比較: I forget her name. 我把她的名字給忘了。 Don’t forget about your study. 別忘了學(xué)習(xí)。 They were so busy that they even forgot about their own meals. 他們忙得連飯都忘記吃。 2. 有時(shí)兩者可換用,尤其是表示“不要把…放在心上”時(shí)。如: He forgot (about) her birthday. 他把她的生日忘了。 Let’s forget (about) our differences. 咱們不要把彼此的分歧放在心上。 3. 表示“忘記做某事”,除可用forget to do sth外,有時(shí)也可用forget about doing sth。如: She had forgotten all about posting the letter. 她把寄信的事忘得一干二凈。 4. 一般現(xiàn)在時(shí)的forget后可直接跟動(dòng)名詞表示忘記做過(guò)某事,但一般過(guò)去時(shí)的forgot后接動(dòng)名詞時(shí),則通常會(huì)先接介詞about(有時(shí)也有不用about的)。如: I forgot about doing it. 我忘記已做此事了。 5. 口語(yǔ)中說(shuō) forget (about) it 有以下用法: ① 用于回答感謝,意為“不客氣”。如: A:Thank you very much for your help. 多謝你的幫助。 B:Forget about it. 不用謝。 ② 用于回答道歉,意為“沒(méi)關(guān)系”。如: A:I’m sorry for what I said. 我為我所說(shuō)的話道歉。 B:Forget it! I don’t remember anyway. 沒(méi)關(guān)系,反正我也沒(méi)有記住。 ③ 用于表示否定或拒絕,意為“不行”。如: A:I’ll take the small truck. 我要開(kāi)那輛小卡車。 B:And leave me to drive the other one? Forget it. 啊,讓我開(kāi)另外那輛? 不行不行。 ④ 用于表示不想提及某情況或指某情況無(wú)關(guān)緊要等。如: A:How much do I owe you? 我欠你多少錢? B:Forget it! 算了吧! |
![]() ![]() |