![]() ![]() |
連詞and 用法方方面面 |
作者:JDG 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時間:2011-02-23 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
連詞and 用法方方面面 1. 基本義為“和”“又”“而且”等,但它有時還可表示對比或轉(zhuǎn)折,相當(dāng)于漢語的“而”“但”“卻”。如: She’s a bank manager and I’m just a road-sweeper. 她是銀行經(jīng)理,而我不過是個掃街的。 I’ve read Tony’s book and I don’t understand it. 我讀過托尼的書,但我不懂。 He hasn’t had anything published and he calls himself a writer! 他什么都沒發(fā)表過,卻自稱作家! 2. 有時用于連接兩個相同的詞語,主要有以下用法: (1) 連接兩個相同的比較級,表示“越來越……”。如: The weather is getting colder and colder. 天氣越來越冷了。 Your English is getting better and better. 你的英語越來越好了。 Computers are becoming more and more complicated. 計(jì)算機(jī)變得越來越復(fù)雜。 (2) 連接兩個相同的動詞,表示動作的反復(fù)或連續(xù)。如: He coughed and coughed. 他咳個不停。 He tried and tried but without success. 他試了又試卻未成功。 (3) 連接兩個相同的副詞,也表示動作的反復(fù)或連續(xù)。如: He kept moaning on and on. 他呻吟不已。 (4) 連接兩個相同的名詞,有以下兩種主要用法: ①表示“許多”。如: They talked for hours and hours. 他們談了很長很長時間。 The road went on for miles and miles. 這條路很長很長。 ②強(qiáng)調(diào)差別,意為“與……不同”。如: Don’t worry there are rules and rules. 別擔(dān)心——規(guī)則跟規(guī)則不一樣。 I like city life but there are cities and cities. 我喜歡城市生活,但城市之間也有差別。 3. 在come和go以動詞原形出現(xiàn)時,其后習(xí)慣上不跟不定式表示目的,而是用“and+動詞原形”表示目的。如: I must go and help my mother. 我必須去幫助我母親。 I’ll come and check the accounts. 我將來清理賬目。 Go and buy yourself a new pair of shoes. 去給自己買雙新鞋吧。 Come and play a game of bridge with us. 來跟我們一起打橋牌吧。 但是,如果go和come不是以動詞原形出現(xiàn),而是以過去式、過去分詞、現(xiàn)在分詞、動名詞等方式出現(xiàn),則其后應(yīng)不定式表示目的。如: I’ve come to collect my book. 我來取我的書。 I’ m thinking of going to look for mushrooms. 我想去采蘑菇。 I didn’t come to talk to Bill; I came to talk to you. 我不是來跟比爾說話的,我是來跟你說話的。 I went to buy a newspaper and lost my place in the queue. 我去買了份報(bào)紙,回來就找不到我排隊(duì)中的位置了。 另外,在come, go 之后的 and 有時可以省略(尤其在美國英語中)。如: I’ll come (and) see you later. 我晚些時候再來看你。 |
![]() ![]() |