![]() ![]() |
ache 與 pain 的用法區別 |
作者:TJT 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-02-25 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
ache 與 pain 的用法區別 兩者均可表示“疼痛”,區別如下: 1. ache 主要指肉體局部持續的疼痛或隱痛;而 pain 的應用范圍則較廣,可指輕微的痛或劇烈的痛,可指局部的痛或全身的痛,可指持續的痛或突發的痛等。如: The ache in his back lasted for two days. 他的背痛了兩天。 The boy cried with pain. 這男孩痛得哭了起來。 注:有時兩者都可用。如: I have an ache [a pain] in the back. 我背痛。 有時兩者可連用。如: My body was all aches and pains. 我渾身疼痛。 2. 由于 ache 通常用于指局部的持續性疼痛,所以它經常與某些表示身體部位的詞構成合成詞,表示身體的某處疼痛(此時通常不用 pain)。如:headache (頭痛),toothache (牙痛),stomachache (胃痛),earache (耳痛),backache (背痛),等等。另外注意:這些帶 -ache 的復合詞,除 headache 為可數名詞外,其余的則既可用作可數名詞(主要見于美國英語),也可用作不可數名詞(主要見于英國英語)。 3. 用于引申義表示精神或感情上的痛苦時,通常用 pain。如: The death of his father gave him much pain. 他父親的死使他很悲痛。 His harsh words caused her much pain. 他說的話很刺耳,她聽了很不舒服。 |
![]() ![]() |