![]() ![]() |
generation 三點用法說明 |
作者:JDG 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2011-03-24 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
generation 三點用法說明 1. 表示“(一)代”“(一)輩”等,是可數(shù)名詞。如: My family’s lived in this area for generations. 我的家好幾代人都居住在這個地區(qū)。 但是,from generation to generation(世世代代)是習(xí)語,其中的generation不可數(shù),其前不用冠詞或其他限定詞。如: His is a family trade, passed down from generation to generation. 他的生意是家族似的,是一代一代傳下來的。 2. 漢語說的“代溝”,指的是兩代人之間態(tài)度的差異或隔閡,尤指青少年與其父母在情趣、抱負(fù)、觀點以及社會準(zhǔn)則等方面存在的差異,說成英語是the generation gap。如: Both parents and teenagers must try to bridge the generation gap between them. 父母和十幾歲的孩子雙方都必須設(shè)法跨過彼此間之代溝。 3. 漢語說“年輕一代”“老一代”等,沒有比較意味,但說成英語分別是 the younger generation, the older generation, 這里通常要用比較級(而不用原級)。如: Many representatives of the older generation were there. 老一輩的各類人都在那里。 I feel pretty old when I see how the younger generation behaves. 看到年輕一代的舉止行為,我覺得我太老了。 ■摘自《中學(xué)英語高頻詞詳解詞典》■ |
![]() ![]() |