打印本文 關(guān)閉窗口 |
| 動(dòng)名詞完成式和被動(dòng)式的用法 |
| 作者:admin 文章來(lái)源:英語(yǔ)語(yǔ)法網(wǎng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-04-10 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
|
動(dòng)名詞完成式主要表示發(fā)生在謂語(yǔ)動(dòng)作之前的動(dòng)作或狀態(tài): He apologized for having broken his promise. 他因沒(méi)遵守諾言表示道歉。 He forgot having promised to write her. 他忘了曾答應(yīng)給她寫信。 I have no idea of their having done such a thing. 我不知道他們做過(guò)那樣的事。 【注】動(dòng)名詞的一般式和完成式都可表示發(fā)生在謂語(yǔ)動(dòng)作之前的動(dòng)作,有時(shí)兩者可互換(用一般式往往顯得更簡(jiǎn)潔): I remember seeing [having seen] her somewhere. 我記得在什么地方見過(guò)她。 Excuse me for not answering [having answered] your letter earlier. 請(qǐng)?jiān)徫覜](méi)有早點(diǎn)給你回信。 有些不強(qiáng)調(diào)動(dòng)作先后關(guān)系或句子本身已表明了先后關(guān)系的場(chǎng)合,通常用動(dòng)名詞的一般式: Thank you for telling me the news. 謝謝你告訴我這消息。 He has worked hard since leaving school. 自從離開學(xué)校以來(lái)他工作一直很努力。 當(dāng)動(dòng)名詞的邏輯主語(yǔ)與動(dòng)名詞為被動(dòng)關(guān)系時(shí),動(dòng)名詞則要用被動(dòng)式: He didn’t mind being left at home. 把他留在家里他并不介意。 It felt funny being called Grandmother. 被人叫作祖母感到怪怪的。 This question is far from being settled. 這個(gè)問(wèn)題遠(yuǎn)沒(méi)解決。 【注】(1) 在表示“需要”的動(dòng)詞need, want, require后接動(dòng)名詞時(shí),習(xí)慣上要用主動(dòng)式表示被動(dòng)意義(但若用不定式,則用主動(dòng)式表示被動(dòng)意義): The outside of the house needs painting [to be painted] . 這房子外面需要油漆了。 The machine requires repairing [to be repaired]. 這機(jī)器需要修理了。 (2) 在be worth后接動(dòng)名詞時(shí)也要用主動(dòng)式表示被動(dòng)意義: This might be worth thinking about. 這可能值得考慮。 The clock is hardly worth repairing. 這臺(tái)鐘簡(jiǎn)直不值得修理。
|
打印本文 關(guān)閉窗口 |