![]() ![]() |
是 such other 還是 other such |
作者:300li 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-08-02 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
是 such other 還是 other such 把“其他那樣的”譯成英語,應該如何說呢? a. We need __________ dictionaries. b. I think __________ mistakes should be avoided. A. some such, all such B. such some, such all C. some such, such all D. such some ,all such 分析:此題應選A。按英語習慣,such與no, any, some, all, few, many, each, every, several, other, another, one, two等連用,通常應置于其后。如: 這類事現在沒有了。 正:There are no such things now. 誤:There are such no things now. 我見過許多那樣的人。 正:I have met many such people. 誤:I have met such many people. 對我來說,這樣的詞典有一本就夠了。 正:One such dictionary is enough for me. 誤:Such one dictionary is enough for me. 每一種那樣的可能都要考慮。 正:Every such possibity must be considered. 誤:Such every possibity must be considered. 我希望永遠不要再遇上那樣的事故。 正:I hope never to meet another such accident. 誤:I hope never to meet such another accident. 但是such要放在 a, an 之前。如: 我從未聽說這樣的事。 正:I have never heard such a thing. 誤:I have never heard a such thing. |
![]() ![]() |