![]() ![]() |
非謂語動詞主動表被動的八種情形 |
作者:isbn978 文章來源:英語語法網 點擊數 更新時間:2008-04-12 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
五、不定式用于修飾“there be+名詞”中的名詞時,可用主動式,也可用被動式,有時含義差不多: There is too much work to do [to be done]. 要做的工作太多了。 但有時含義有差別(不定式用主動式可視為其前省略了for sb,用被動式可視為其后省略了by sb): There is nothing to do. 無事可做。(含有無聊之意) There is nothing to be done. 不能做什么了。(指沒有辦法了) There is nothing to see. 沒什么可看的。(即不值一看) There is nothing to be seen. 沒看見什么。(指沒東西看) 六、涉及副詞enough和too的主動表被動。在 too…to do sth 和…enough to do sth這兩個結構中,若句子主語與其后不定式為to do sth被動關系,則該不定式通常用主動形式表示被動意義(但也可直接用被動式): The writing is too faint to read [to be read]. 這筆跡太模糊,看不清。 These boxes are not strong enough to use [to be used] as a platform. 這些箱子不夠牢,不能用作站臺。 但在某些特別強調被動意義的語境中,可能用被動式更恰當: He spoke in a voice too low to be heard. 他說話的聲音太低,聽不見。 He is too young to be sent to America for advanced study. 他太年輕,不能送到美國去深造。 七、be worth后的動名詞要用主動表被動: In all, the book is worth reading. 總之,這本書值得一讀。 This might be worth thinking about. 這可能值得考慮。 【注】與worth相似的worthy卻不一樣,其后不接動名詞而接不定式(若接動名詞則其前應有介詞of),且要用被動式表示被動含義: This book is worthy to be read [of being read]. 這本書值得一讀。 八、在need, want, require等少數表示“需要”的動詞后的動名詞用主動形式表被動意義: The plants want watering every day. 這些花草得天天澆水。 This wall requires repairing. 這面墻需要修理了。 【注】① 以上結構中的動名詞改用不定式則要用被動式表示被動意義: This sentence needs explaining [to be explained]. 這個句子需要解釋。 ② 它們后接名詞時也可表示被動意義: It needs no explanation. 它無需解釋。 This plan requires careful consideration. 這項計劃需要仔細考慮。
|
![]() ![]() |