![]() ![]() |
偏斜修飾語(yǔ) |
作者:admin 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2012-04-24 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
偏斜修飾語(yǔ) 一般說(shuō)來(lái),修飾語(yǔ)在句中的位置不同,有時(shí)會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)意的變化。比較: Only I kissed her last night. 昨晚只有我吻了她(即別人沒(méi)吻她)。 I only kissed her last night. 昨晚只是吻了她(即沒(méi)干別的事)。 I kissed only her last night. 昨晚我吻的只有她(即沒(méi)吻過(guò)別人)。 I kissed her only last night [last night only]. 我只是在昨晚才吻了她(即其他時(shí)候未吻過(guò)她)。 偏斜修飾語(yǔ)(squinting modifier),也叫歧義修飾語(yǔ),它是一種因在句中位置不當(dāng)而導(dǎo)致語(yǔ)意歧義的修飾語(yǔ)。如: I have followed the advice sincerely given by the teacher. The woman scolded the boy for playing with fire bitterly. 第一句中,sincerely 就是“偏斜修飾語(yǔ)”,因?yàn)樗诰渲械奈恢貌划?dāng),結(jié)果讓人感覺(jué) sincerely 既可理解為修飾follow, 也可理解為修飾given。 第二句中,從句意來(lái)看,bitterly 應(yīng)該是修飾 scolded 的,但在句中卻好像是在修飾playing,從而產(chǎn)生了歧義。 上述兩句若作以下調(diào)整,則句意明確: I have sincerely followed the advice given by the teacher. The woman bitterly scolded the boy for playing with matches. |
![]() ![]() |