![]() ![]() |
同位語(yǔ)(從句)的限制性與非限制性 |
作者:Wend 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2012-12-09 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
同位語(yǔ)(從句)的限制性與非限制性 同位語(yǔ)和定語(yǔ)一樣,也有限制性與非限制性之分。限制性同位語(yǔ)前后無(wú)逗號(hào),非限制性同位語(yǔ)則有逗號(hào)。比較: My frirend Jim Smith is from America. 我的朋友吉姆·史密斯是美國(guó)人。(Jim Smith為my friends的限制性同位語(yǔ)) The man, my teacher, never rides a bike. 那人是我的老師,他從不騎自行車(chē)。(my teacher為the man的非限制性同位語(yǔ)) 同樣,與定語(yǔ)從句區(qū)分限制性或非限制性一樣,同位語(yǔ)從句也可分為限制性(通常前后不用逗號(hào))和非限制性(通常前后要用逗號(hào))兩種。如: The question whether he would agree with us was discussed. 他是否同意我們的問(wèn)題已討論過(guò)了。 The question, whether we need it, has not yet been considered. 我們是否需要它,這個(gè)問(wèn)題還沒(méi)有被考慮。 |
![]() ![]() |