![]() ![]() |
last Wednesday 一定是指“上星期三”嗎? |
作者:劉永科 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2013-05-26 文章錄入:劉永科 責任編輯:admin |
|
last Wednesday一定是指“上星期三”嗎? ■山東 劉永科 有網友對此感到不解:Tom went to see his uncle last Wednesday. 翻譯成“湯姆在上周三去看望叔叔了。”但是,也有人說,“不一定,也許是在本周三。”這是怎么回事呢? last Wednesday 可能指“上周三”,也可能指“本周三”,這要看說這話時的具體時間。如果說話時間是在 Wednesday 這一天或之前,那么,last Wednesday 就是指“上周三”;但如果說話時間是在 Thursday 這一天或之后,那么,last Wednesday 則是指“本周三”。這是因為,在英語中的last是指“離說話最近的那個時間”,因此,需要具體情況具體對待。英語和漢語在這方面有一定的差異,需要特別注意。 同理,next Wednesday 也不一定指“下周三”,也可能是指“本周三”;last autumn 也許是“去年秋天”,也許是“今年秋天”。這都要看說話的具體時間。 請看下面幾個說法,試著對比翻譯一下: last week(上一個周) last Tuesday (上周二或本周二) last spring (去年春天或今年春天) next month (下一個月) next autumn (明年秋天或今年秋天) next Thursday (下周四或本周四) 注意對比以下幾個說法: on Wednesday 在星期三 last Wednesday 上星期三/本周三 this Wednesday 這個星期三 that Wednesday 那個星期三 next Wednesday 下星期三/本周三
|
![]() ![]() |