打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      注意千萬不要這樣多用介詞
      作者:WEND  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2013-09-15  文章錄入:admin  責任編輯:admin



      注意千萬不要這樣多用介詞

       

      按英語習慣,及物動詞后接賓語時無需用任何介詞,但有的同學受漢語意思的影響,或受相關名詞用的影響,有時會在及物動詞后誤加介詞。要避免這類問題,同學們一方面要注意分清哪些及物動詞是及物的,哪些動詞是不及物,另一方面要尊重英語的表達習慣,不要受漢語思維的影響,尤其是不要根據字面意思套用漢語表達。如:

      1. 那個陌生人看見門開著就進了屋子。

      誤:Seeing the door open, the stranger entered into the house.

      正:Seeing the door open, the stranger entered the house.

      表示進入某一具體的場所、機構、建筑物等,enter是及物動詞,其后一般不接介詞 into。但是,若表示開始做某事、討論或研究或處理某事、進入某各狀態等,通常都用 enter into。如:They entered into a long discussion. 他們開始一段長時間的討論。

      2. 她跟在公共汽車上遇見的一個男人結婚了。

      誤:She married with a man that she met on a bus.

      正:She married a man that she met on a bus.

      表示與某人結婚,marry 是及物動詞,不要受漢語的影響,在其后誤加介詞 with to。但是,在be [get] married to sb (同某人結婚)結構中,可用介詞 to(仍不能按漢語意思用 with),此處的married可視為形容詞。

      3. 我愿意你別提價錢。

      誤:I would rather you didn’t mention about the price.

      正:I would rather you didn’t mention the price.

      Mention表示“提及”“談到”,是及物動詞,其后接賓語時無需任何介詞。

      4. 你若對我們的報價感興趣,請與我們聯系。

      誤:If you are interested in our offer, please contact with us.

      正:If you are interested in our offer, please contact us.

      contact 是及物動詞,其意為“與……聯系”,不要按漢語意思在其后誤加介詞 with

      5. 我必須學好英語,以便更好地為人民服務。

      誤:I must learn English well so that I may serve for the people better.

      正:I must learn English well so that I may serve the people better.

      serve 表示“為……服務”時,是及物動詞,后接賓語時無需用任何介詞。

      6. 勞資雙方應該開會討論彼此間的分歧。

      誤:The management and the union should get together to discuss about their differences.

      正:The management and the union should get together to discuss their differences.

      由于discuss(討論)是及物動詞,其后可直接跟被討論的東西作賓語,無需用介詞 about, on 等。導致此錯誤很可能是受名詞形式的discussion(討論)后則可接介詞 about的影響,比較:We had a long discussion about polities. 我們對政治問題進行了長時間的討論。

      7. 你要想賣掉你的產品,你就得為此登廣告。

      誤:If you want to sell your product you must advertise for it.

      正:If you want to sell your product you must advertise it.

      析:advertise for sth (sb) 意為“登廣告征求或尋找某物或某人”(此時 advertise 是不及物動詞);若要表示“為……登廣告”或“登廣告宣傳……”,advertise 是及物動詞, 其后要直接跟被宣傳的東西作賓語。比較:The manager wants to advertise for a new secretary. 經理想登廣告招聘一位新秘書。

       

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: 麻豆国产成人AV在线| 国产精自产拍久久久久久蜜| 奇米第四色在线播放| 国产自无码视频在线观看| 国产成人无码一区二区在线播放| 国产v在线播放| 交换交换乱杂烩系列yy| 亚洲AV无码专区在线亚| 中国老太大bbw| 26uuu另类亚洲欧美日本| 课外辅导的秘密在线观看| 狠狠色丁香久久婷婷综合| 最近中文字幕完整在线电影| 成人免费在线看片| 日本精品视频一区二区三区| 男人插女人30分钟| 最新版天堂中文在线| 性欧美丰满熟妇XXXX性久久久| 国产高清无专砖区2021| 国产人妖在线观看一区二区| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 成人99国产精品| 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 无人视频免费观看免费直播在线观看 | 久久只这里是精品66| а√天堂中文在线官网| 777奇米影视网| 香蕉免费看一区二区三区| 78期马会传真| 黑人26厘米大战亚洲女| 隔壁女邻居在线观看| 老司机在线免费视频| 欧美色综合高清视频在线| 欧美日韩国产一区三区| 欧美精品v国产精品v日韩精品 | 欧美日韩一区二区综合| 欧美乱妇高清无乱码在线观看| 日韩AV高清在线看片| 日本爱恋电影在线观看视频| 婷婷五月在线视频| 国产在线短视频|