![]() ![]() |
fairly, quite, rather, very 與 pretty的用法區(qū)別 |
作者:彭 友 文章來(lái)源:www.hz123456.com 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-05-31 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
fairly, quite, rather, very 與 pretty的用法區(qū)別 這幾個(gè)詞都可表示程度,用法區(qū)別如下: 1. 含義上的區(qū)別: (1) fairly 語(yǔ)氣最輕,盡管經(jīng)常與褒義詞連用,但由于語(yǔ)氣較弱,往往不帶明顯的恭維或贊賞,通常譯為“還算”、“相當(dāng)”。比如要說(shuō)某部電影 fairly good,指的可能是還勉強(qiáng)過(guò)得去,只是沒(méi)有否定。 (2) quite 語(yǔ)氣稍重,意為“頗”或“相當(dāng)”。要是說(shuō)某一部電影quite good,那是說(shuō)這部電影相當(dāng)不錯(cuò),雖不是最好,但至少值得看。 (3) rather 或 pretty 在語(yǔ)氣上又稍重一點(diǎn), 意為“十分”或“相當(dāng)”(pretty 不如 rather 正式)。要是說(shuō)某一部電影 rather / pretty good,指的是這電影相當(dāng)不錯(cuò),語(yǔ)氣比較重,意指要高出一般水平或出乎意料地好。兩者均可與褒義或貶義形容詞連用。與褒義詞連用,表示一種愉快的心情,與貶義(包括不褒不貶)詞連用,表示一種不贊成或不滿意的心情。如: a rather [pretty] good play 相當(dāng)好的戲 rather [pretty] poor work 相當(dāng)差的工作(from www.hz123456.com) (4) very 語(yǔ)氣最強(qiáng),意為“很”或“非常”。 要是說(shuō)某一部電影very good,這是說(shuō)這部電影很不錯(cuò),算得上是精品之作。 這些詞語(yǔ)氣的輕重可大致描述為: (not) → fairly → quite → rather / pretty → very 2. 用法上的差別: (1) 以上各詞中,只有 rather 可以與比較級(jí)以及副詞 too (太) 連用。如: It’s rather warmer today. 今天暖和多了。 This one is rather too large. 這個(gè)稍大了一點(diǎn)(from www.hz123456.com)。 注:quite 有時(shí)也與比較級(jí)連用, 但通常只限于 quite better (身體好)這一表達(dá)中。 (2) rather 和 quite 有時(shí)可直接修飾動(dòng)詞, 而其他幾個(gè)副詞一般不這樣用。如: I quite agree with you. 我完全同意你 (的意見(jiàn))。 We rather like the book. 我們很喜歡這本書。 (3) rather, quite 與“冠詞+形容詞+名詞”連用時(shí), 通常置于冠詞之前,有時(shí)也可放在冠詞之后。但遇此類似情況,very 或 fairly 則只能放在冠詞之后(形容詞之前)。如: It’s quite [rather] a good idea. / It’s a quite [rather] good idea. 那可真是個(gè)好主意。 注:若此結(jié)構(gòu)中沒(méi)有形容詞,則 quite 和 rather 則只能放在冠詞之前。如: It was quite [rather] a success. 那事相當(dāng)成功(from www.hz123456.com)。 (4) 修飾不可分級(jí)的形容詞(如:right, wrong, ready, full, empty, perfect, impossible, alone, unique 等,通常只用 quite,此時(shí)quite 并不表示“相當(dāng)”或“很”,而表示“完全”。如: You’re quite right (wrong). 你完全正確(錯(cuò)了)。 That’s quite impossible. 那完全不可能。 |
![]() ![]() |