![]() ![]() |
零基礎(chǔ)英語語法:冠詞相關(guān)語法知識詳解 |
作者:陳根花 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2014-08-18 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
零基礎(chǔ)英語語法:冠詞相關(guān)語法知識詳解 ■本站特約作者 陳根花 一、概說 你在漢語中聽說過冠詞嗎?沒有。冠詞是極具英美特色的一個詞類。那么什么是冠詞呢?冠詞就是冠在名詞前面對名詞進行修飾或限制的一類詞。按傳統(tǒng)語法,冠詞分為不定冠詞和定冠詞兩類,不定冠詞只有a / an兩個,而定冠詞則只有the這一個。英語冠詞雖然數(shù)量不多,但用法卻比較復(fù)雜,大家在學(xué)習(xí)的時候可要注意了! 注:在現(xiàn)代英語語法中,人們?yōu)榱藬⑹龅姆奖悖ǔ⒐谠~分為不定冠詞、定冠詞和零冠詞三類。所謂零冠詞,就是指不用任何冠詞——當(dāng)一個名詞前既不用定冠詞也不用不定冠詞的時候,我們就說名詞前用的是零冠詞。 二、a和an 1. 基本區(qū)別 a 和 an 同屬不定冠詞,其語法功能是完全一樣的,只是所使用的場合有所不同:a用于輔音開頭的語詞前,an用于以元音開頭的名詞前。如: 用 a 的例子:a book, a desk, a computer, a pupil, a tree等; 用 an 的例子:an egg, an apple, an old woman, an idea等。 2. 特別提醒 a 與 an 的本質(zhì)區(qū)別是看它后面單詞的讀音,是元音,就用 an;是輔音,就用 a。 有些詞雖然從詞形上看是以輔音字母開頭,但由于其讀音是元音,所以其前仍然是用an,而不是 a,如 an honest man(一個誠實的人)。 反過來,有些詞雖然從詞形上看是以元音字母開頭,但由于其讀音是輔音,所以其前仍然是用 a,而不是 an,如 a European country(一個歐洲國家)。 現(xiàn)在你明白了嗎?假若是在字母前呢?如何選用a和an? 我們?nèi)匀皇强醋帜傅淖x音,如: a BBC reporter 一名英國廣播公司的記者 an SOS message 緊急求救信號 由于字母B的讀音以輔音開頭,所以它的前面用a不有an;而字母S的讀音以元音開頭,所以它的前面用an,不用an。 假若后面接的是數(shù)字呢?如何選用a和an? 其方法仍然是看其讀音,如: a 5-year-old child 一個5歲的小孩 an 8-year-old child 一個8歲的小孩 在英語中,數(shù)字5的讀單與five相同,,讀音以輔音開,所以它的前面用a不用an;而數(shù)字8的讀單與eight相同,讀音以元音開,所以它的前面用an不用a。 三、冠詞的位置 一般說來,冠詞總是放在被它修飾和說明的名詞之前,如a room, a pen;若名詞前帶有定語修飾語,冠詞則放在相應(yīng)的定語之前,如a big room, a nice pen。 但是當(dāng)名詞前的修飾語涉及以下詞語時,情況會比較特殊: 1. such a與what a 當(dāng)such和what用于單數(shù)可數(shù)名詞前時,不定冠詞習(xí)慣上要放在這些詞之后。如: What a funny story! 多么滑稽的故事! He’s such an idiot! 他是那樣一個白癡。 2. rather a與quite a 當(dāng)一個單數(shù)可數(shù)名詞前有rather或quite修飾時,不定冠詞習(xí)慣上要放在這些詞之后。如: It’s rather a pity. 這是相當(dāng)遺憾的事。 Your daughter is quite a beauty. 你的女兒真是個大美人。 但是,當(dāng)這結(jié)構(gòu)中的名詞還帶有形容詞修飾語時,則不定冠詞既可放在這些詞語之前,也可放在這些詞語之后。如: He was rather a [a rather] naughty student. 他是一個相當(dāng)淘氣的學(xué)生。 由于名詞student前有形容詞naughty的修飾,所以既可說rather a naughty student,也可說a rather naughty student。 3. half a與a half 在通常情況下,我們總是說half a,如: I need half a kilo. 我需要半公斤。 He arrived half an hour ago. 他是半小時前到達的。 在美國英語中,也可說成a half,如說a half kilo, a half hour等。但是,在某些特殊表達,我們必須要說a half,如要表示“幾個半……”時,我們總是說…and a half。如: I waited for an hour and a half [one and a half hours]. 我等了一個半鐘頭。 |
![]() ![]() |