![]() ![]() |
英美人的就餐禮儀與習(xí)俗 |
作者:陳湘禎 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2015-05-26 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
英美人的就餐禮儀與習(xí)俗 作者:陳湘禎(湖南) 來源:《第二課堂(高中版)》,2005年第06期(pp63-65) 一日三餐,這幾乎是世界各國都遵循的用餐習(xí)慣。在英語中,早、中、晚三餐分別稱為 breakfast, lunch, supper。 另外還有早餐與午餐并為一餐的晚早餐或早午餐(bruch, 來自于 breakfast+lunch),以及下午四五點(diǎn)吃的茶點(diǎn)便餐(tea,或叫 high tea)。 值得一提的是,按英語國家的習(xí)慣,一天中的午餐(lunch)與晚餐(supper)當(dāng)中通常有一餐被稱為正餐(dinner),這一餐通常也是一家人團(tuán)聚的一餐,是一天中最豐盛的一餐,并往往被認(rèn)為是凝聚家庭成員的重要活動(dòng)。 在用餐禮儀方面,我國與英語國家有許多不同之處,需引起注意: 吃飯時(shí),我們中國人習(xí)慣于用筷子(chopsticks),而西方人則習(xí)慣于用刀叉(knife and fork),且在刀叉的使用方面也有一定的規(guī)矩:一般是左手拿叉、右手拿刀,左右手的食指要分別按在叉子把上和刀背上。吃東西時(shí),他們通常是先用刀將要吃的肉切下來,放在自己的盤子里,然后再用叉子叉住送入口中;具體操作時(shí),雙手并用,互相協(xié)調(diào)。但美國人稍有不同,他們往往只用一只手(右手)操作,而另一只手(左手)放在膝蓋上。順便一提,英美人在吃面包時(shí),通常不用刀叉,而是用手掰開面包,用手拿著吃。 用餐時(shí),按中國人的習(xí)慣,當(dāng)人們要吃離自己較遠(yuǎn)的菜時(shí),可以站起來去夾,但英美人卻不是這樣,他們通常是請對面的客人把菜遞過來,如說:Would you please pass me the French fries(請把油炸土豆片遞過來好嗎)? 另外,我們中國人在吃飯時(shí),可以將飯碗端起來吃,但在西方國家,人們卻不能將碗或盤子端起來吃。 中國人請人吃飯,喜歡勸客人多吃多喝。吃菜時(shí),主人不僅口頭上喊著吃這吃那的,而且行動(dòng)上還會(huì)表現(xiàn)出頻頻地為客人夾菜。尤其是喝酒時(shí),我們中國更是表現(xiàn)出一種特別的熱情,甚至有為喝酒而“舍命陪君子”的說法,所以在吃飯時(shí),主人總是不斷地為客人斟酒,并一而再、再而三地請客人多喝幾杯,有時(shí)興致來了,還會(huì)頻頻干杯,此時(shí)若是一方把酒喝了,另一方就不管怎樣也要把酒干了,否則就是不夠朋友或不給面子。所有這些習(xí)俗和禮節(jié),在英美人看來都很難理解,甚至不可思議。他們在餐桌上也會(huì)勸客人吃菜,但往往只是含笑地說: Help yourself. 請隨便吃。 Help yourself to some fish. 請吃魚。 Would you like some more meat? 再吃點(diǎn)肉好嗎? 有時(shí)他們也會(huì)給客人夾菜,并說 Let me help you to some more(讓我給你再來點(diǎn)),但夾菜的習(xí)慣遠(yuǎn)不如中國人普遍。至于喝酒,中國與西方國家的習(xí)慣就更不同了:他們請客吃飯,雖然也備酒,但絕不會(huì)像中國人那樣熱情地反復(fù)勸客人多喝幾杯,他們在給客人斟酒之前,可能會(huì)問:Would anyone care for some liquor(有人要酒嗎)?想要酒的人會(huì)用Yes, please 來回答。即使在給客人斟酒時(shí),他們也可能會(huì)說 Say when,其意是“你認(rèn)為夠了就說一聲”。 在我國,人們請客吃飯,即使準(zhǔn)備了很多菜,也往往說“沒什么菜,請隨便吃”。但在英語國家,人們絕不會(huì)類似地說:There aren’t any good dishes. Please help yourself. 相反他們?nèi)羰钦埲说郊依锍燥垼赡軙?huì)說 This is the best dish my wife cooks(這是我妻子做的最好的菜)之類的話,以表示他對這頓飯是盡了心的。 在用餐過程中,若是因故中途離席或咳嗽、打嗝、打噴嚏等,通常應(yīng)禮貌地說一聲 Excuse me。有時(shí)若不小心將菜掉在桌子上,按中國人的習(xí)慣一般不再會(huì)揀起來吃,但在西方國家卻應(yīng)揀到盤子里再吃。同時(shí)按照英美人的習(xí)慣,吃剩的骨頭應(yīng)放在自己盤子的外緣,而不能放在桌子上或隨便丟到地上。主菜吃完后,刀叉通常應(yīng)并在一起,斜放在盤子里。吃完飯后,不要將餐巾折得整整齊齊,而通常是將其自然地放在桌上,表示已被用過。 |
![]() ![]() |