![]() ![]() |
pardon的重要搭配及口語用法 |
作者:JDG 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2015-06-09 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
pardon的重要搭配及口語用法 1. 用作動(dòng)詞,表示“原諒”,通常是及物動(dòng)詞,可用于以下結(jié)構(gòu): (1) 后接名詞或代詞(指人或指事)作賓語。如: He begged her to pardon him. 他求她原諒他。 Pardon my intrusion. 打擾你,請(qǐng)?jiān)彛?SPAN lang=EN-US> (2) 后接雙賓語,即用于pardon sb sth。如: His father pardoned him his faults. 他的父親寬恕了他的過錯(cuò)。 We must pardon him his little faults. 我們必須原諒他的小缺點(diǎn)。 有時(shí)可在sth前加上介詞for,表示原因。如: He begged her to pardon him for his rudeness. 他求她原諒他無禮。 (3) 后接動(dòng)名詞作賓語(動(dòng)名詞前通常用邏輯主語sb或sb’s)。如: Pardon me saying it. 請(qǐng)恕我此言。 Pardon my contradicting you. 原諒我不同意你的意見。 有時(shí)也說pardon sb for doing sth,其中的for doing sth表示原因。比較: 對(duì)不起冒昧問一下,您戴的是不是我的帽子? 正:Pardon my asking, but isn’t that my hat you’re wearing? 正:Pardon me asking, but isn’t that my hat you’re wearing? 正:Pardon me for asking, but isn’t that my hat you’re wearing? 2. 口語中說的I beg your pardon可以有多種用法: (1) 用于道歉,比用I’m sorry更正式。如: I beg your pardon, I suppose I should have knocked. 對(duì)不起,我想我本來應(yīng)該敲門的。 (2) 用于沒聽清或沒聽懂對(duì)方的話,請(qǐng)對(duì)方再說一遍(也可只說Pardon,用升調(diào))。如: I beg your pardon—I didn’t hear what you said. 請(qǐng)?jiān)僬f一遍——我沒聽見你剛才說的話。 (3) 用于表示生氣或氣憤,可譯為“對(duì)不起”。如: Pardon me, but this is my coat. 對(duì)不起,這是我的外套。 I beg your pardon but the woman you’re insulting happens to be my wife. 請(qǐng)你尊重些,你侮辱的這個(gè)女人正是我的妻子。 (4) 用于引起別人的注意,可譯為“對(duì)不起”。如: I beg your pardon. I think you were next in the queue. 對(duì)不起,你原來是排在下一個(gè)的。 I beg your pardon, can you tell me the way to the station? 對(duì)不起,你能告訴我去車站怎么走嗎? (5) 用于對(duì)別人的冒犯或無禮表示威脅。如: A:You cunt! 你這笨蛋! B:I beg your pardon. 你再說一遍。 |
![]() ![]() |