![]() ![]() |
假如我再次回到童年/If I were a boy again |
作者:MLYW 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2015-12-16 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
假如我再次回到童年 If I were a boy again If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was difficult or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. “There are only two creatures,” says a proverb, “who can surmount the pyramids—the eagle and the snail.” If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begin early enough. I often hear grown-up people say “ I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so,” and the reason is, the habit was not formed in youth. If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power. 【助讀詞匯】 ◇perseverance n. 堅(jiān)定不移 ◇surmount vt. 越過(guò),登上 ◇sermon n. 布道,講道 ◇cultivation n. 栽培,培養(yǎng),教養(yǎng) ◇faculty n. 能力;才能,天賦 【參考譯文】 假如我再次回到童年 假如我再次回到童年,我要加強(qiáng)磨練自己的毅力,決不因?yàn)槭虑槠D難或者麻煩而放棄。如果我們要光明,我們就必須征服黑暗,毅力引出的結(jié)果有時(shí)能同天才相比。俗話說(shuō):“能登上金字塔的只有兩種動(dòng)物——鷹和蝸牛。” 假如我又回到了童年,我要鍛煉我自己養(yǎng)成專心致志的習(xí)慣;我決不會(huì)讓任何事情阻礙我做事的就。我要牢記:優(yōu)秀的滑冰手從不試圖同時(shí)滑向兩個(gè)方向。如果我們及早養(yǎng)成這種專心致志的習(xí)慣,它將成為我們生命的一部分。我常聽(tīng)成年人說(shuō):“雖然我希望能集中注意力聽(tīng)牧師講道或讀書(shū),但這不過(guò)是我的希望。”而原因就是年輕時(shí)沒(méi)有養(yǎng)成這種習(xí)慣。 假如我現(xiàn)在能重新開(kāi)始我的生命,我就要更注意記憶力的培養(yǎng)。我要采取一切可能的辦法,并且在一切可能的場(chǎng)合增強(qiáng)記憶力。剛開(kāi)始要正確無(wú)誤地記住一些東西是需要做出一番努力的,但是不久記憶力本身就會(huì)起作用,使得問(wèn)題迎刃而解,只需及早培養(yǎng),記憶力就會(huì)成為一種力量。 【人生啟迪】 童年對(duì)于我們每個(gè)人來(lái)說(shuō)都只有一次,并且是彌足珍貴的,有句老話叫做“三歲定八十”,可見(jiàn)童年時(shí)候的習(xí)慣是可以影響一輩子的。事實(shí)上,回到童年對(duì)我們來(lái)說(shuō)只是一種奢望,但是只要我們抓住現(xiàn)在,從現(xiàn)在開(kāi)始改變自己不良的生活習(xí)慣,那么相信在未來(lái)的日子里,我們的生活一樣會(huì)過(guò)得多姿多彩。 |
![]() ![]() |