打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      The Princess and the Pea 公主與豌豆
      作者:MLYW  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2016-01-21  文章錄入:admin  責任編輯:admin



      The Princess and the Pea 公主與豌豆

       

      Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess—she would have to be a real princess. He travelled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be. So he came home again and was sad, for he would have liked very much to have a real princess.

      One evening a terrible storm came on; there was thunder and lightning, and the rain poured down in torrents. Suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open it.

      It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! What a sight the rain and the wind had made her look! The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.

      Well, we’ll soon find that out, thought the old queen. But she said nothing, went into the bed-room, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the mattresses.

      On this the princess had to lie all night. In the morning she was asked how she had slept.

      “Oh, very badly!” she said. “I have scarcely closed my eyes all night. Heaven only knows what was in the bed, but I was lying on something hard, so that I am black and blue all over my body. It’s horrible!”

      Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds.

      Nobody but a real princess could be as sensitive as that.

      So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.

      【日積月累】

      torrent n. 激流,洪流

      good gracious 天啊

      bedstead n.(木質或金屬的)床架

      mattress n. 褥墊,床墊

      eider-down n. 鴨的絨毛,鴨絨被

      black and blue青一塊紫一塊

      【參考譯文】

      從前,有一個王子想娶一個公主——她必須是一個真正的公主。他走遍了全世界想找一個真正的公主,但是他找不到他想要的。公主多的是,但是卻很難證明她們是不是真正的公主。總是有些事情不如意。所以他又回到了家,感到很傷心,因為他本該有一個真正的公主的。

      一天傍晚,一場特大暴風雨來臨了;雷電交加,大雨瓢潑而下。突然城門傳來敲門聲,老國王走過去開門。

      門外站著的是一個公主。但是,天啊!大風大雨已經讓她看起來多么糟糕啊!雨水順著她的頭發和衣服往下流進她的鞋子里,又從鞋跟處流了出來。但是她說她是一個真正的公主。

      好吧,我們很快就會知道的,老王后心想。但是她什么都沒說就走進了臥室,她把鋪蓋掀開在底下放了一顆豌豆;然后她在豌豆上鋪了20床床墊,還在床墊上放了20床鴨絨被。

      這個公主就在這樣一張床上睡了一個晚上。早上有人問她晚上睡得怎樣。

      噢,很糟糕!她說。我幾乎整晚都沒有合眼。天知道床上有什么,但是我躺在什么硬東西上,所以我全身都是青一塊紫一塊的。真是太恐怖了!

      現在,他們知道這是一個真正的公主了,因為即使隔著20床床墊和20床鴨絨被,她還是感覺到了那顆豌豆。

      除了真正的公主沒有人會那么敏感。

      所以王子就娶了這位公主為妻,因為他知道這次他找到了一個真正的公主;而那顆豌豆則被放進了博物館,現在仍然可以看到,如果沒有人偷走的話。

      【人生啟迪】

      雖然這個故事有點夸張,我們也不是要學習這個公主的嬌氣,但是公主的誠實卻是值得我們學習的。如果這個公主不是那么誠實的話,那她就會失去這個如意郎君了。

       

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: my1136蜜芽入口永不失联版| 波多野结衣痴汉| 欧美老人巨大xxxx做受视频| 天天干天天干天天干天天干| 国产成人亚洲综合网站不卡| 乱人伦视频中文字幕| 草莓视频丝瓜视频-丝瓜视18岁苹果免费网 | 粗大的内捧猛烈进出小视频| 在线播放真实国产乱子伦| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片 | 女人18毛片水真多国产| 日本又粗又长一进一出抽搐| 国产亚洲欧美在线视频| 一区二区三区四区视频在线| 男人让女人爽30分钟免费| 国产精品香港三级国产电影| 亚洲人成人一区二区三区| 豪妇荡乳1一5白玉兰免费下载| 女皇跪趴受辱娇躯| 亚洲精品成人a| 黑色丝袜小舞被躁翻了3d| 成人午夜福利电影天堂| 亚洲欧美日韩另类在线专区| 91亚洲导航深夜福利| 欧美亚洲国产日韩综合在线播放| 国产福利第一视频| 中文字幕乱码人在线视频1区| 激情综合丝袜美女一区二区| 国产精品网址在线观看你懂的| 久久最近最新中文字幕大全| 男女边摸边吃奶边做免费观看| 国产福利不卡视频| a毛看片免费观看视频| 最近的中文字幕大全免费版| 国产人妖在线观看一区二区| h视频在线观看免费| 欧美潮喷videosvideo| 国产人成精品香港三级在| a毛片免费在线观看| 成人网免费观看| 亚洲综合色婷婷|