![]() ![]() |
初中英語(yǔ)典型錯(cuò)誤100例(7) |
作者:admin 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2017-03-29 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
初中英語(yǔ)典型錯(cuò)誤100例(7) 61. 這篇作文總的說(shuō)來(lái)寫得很好, 只是有幾個(gè)拼寫錯(cuò)誤。 誤:The composition is very good except a few spelling mistakes in it. 正:The composition is very good except for a few spelling mistakes in it. 析:except和 except for 均可表示“除外”,但前者主要用于談?wù)撏愂挛铮笳邉t主要用于談?wù)摬煌惖氖挛铮绕溆糜趯?duì)前面所提到的事實(shí)作修正說(shuō)明。 62. 這個(gè)問(wèn)題很重要,我們會(huì)進(jìn)一步討論它。 誤:This problem is very important. We’ll farther discuss it. 正:This problem is very important. We’ll further discuss it. 析:far 的比較級(jí)有兩種形式,即 farther 和 further。在英國(guó)英語(yǔ)中,兩者均可用來(lái)指距離(但美國(guó)英語(yǔ)傾向于用 farther),但若用于引申義,表示“更進(jìn)一步”時(shí),則無(wú)論是英國(guó)英語(yǔ)還是美國(guó)英語(yǔ)均只能用 further。 63. 我相信最后一切都會(huì)好起來(lái)的。 誤:I’m sure everything will turn out all right finally. 正:I’m sure everything will turn out all right in the end. 析:finally 和 in the end 均可表示“最后”,但前者不用來(lái)談?wù)搶?lái)的事,而后者則可用來(lái)談?wù)搶?lái)。注:表示類似意思的 at last 也不這樣用。 64. 這個(gè)東西你找到有多久了? 誤:How long did you find it? 正:How long ago did you find it? 析:find 是終止性動(dòng)詞,通常不與一段時(shí)間連用。類似地,不能說(shuō):I (have) found it for three days. 可改為:I found it three days ago. 這東西我是三天前找到的。 65. 我開始不想去, 但我很快就改變了主意。 誤:First I didn’t want to go, but I soon changed my mind. 正:At first I didn’t want to go, but I soon changed my mind. 析:first 與 at first不同:前者意為“先……”,用來(lái)說(shuō)明順序,暗示接下去還有其它動(dòng)作或事件要發(fā)生,因此其后往往接有(或暗示有)then, next, last 等詞;而后者意為“起初”“開始”,它強(qiáng)調(diào)的是前后對(duì)照,暗示接下去的動(dòng)作與前面的動(dòng)詞有所不同甚至相反,因此常有 but, afterwards, soon, at last等相呼應(yīng)。再如:Think first, then act. 先想清楚再做。At first I didn’t like her, but now I do. 起初我不喜歡她,但我現(xiàn)在喜歡了。 66. 他把雨傘忘在公共汽車上了。 誤:He forgot his umbrella on the bus. 正:He left his umbrella on the bus.(http://ask.yygrammar.com/) 析:用 forget 表示遺忘某物時(shí),注意它通常不與具體地點(diǎn)連用,若出現(xiàn)了具體地點(diǎn),最好換成其它動(dòng)詞(如 leave)。 67. 他在歐洲期間,參觀過(guò)許多地方。 誤:During he was in Europe, he visited many places. 誤:During in Europe, he visited many places. 正:During his stay in Europe, he visited many places. 正:While he was in Europe, he visited many places. 析:during是介詞,不是連詞,所以不用來(lái)引導(dǎo)句子;同時(shí)也由于本身是介詞,所以不能再后接介詞短語(yǔ)。 68. 他們每人都有一本英漢詞典。 誤:They each have an English-Chinese dictionary. 正:They each have an English-Chinese dictionary. 析:從語(yǔ)法上分析,句子的主語(yǔ)不是each,而是they,故其后的謂語(yǔ)要用復(fù)數(shù)。(注:each 在此用作主語(yǔ)的同位語(yǔ)) 69. 太陽(yáng)從東方升起。 誤:The sun rises from the east. 正:The sun rises in the east. 析:漢語(yǔ)說(shuō)“太陽(yáng)從東方升起”,其實(shí)是指太陽(yáng)升起“在”東方,所以用介詞 in,不用from。比較:The wind is blowing from the east. 風(fēng)從東方吹來(lái)。 70. 請(qǐng)隨便吃。 誤:Please eat. 正:Please help yourself. (www.hz123456.com) 析:漢語(yǔ)說(shuō)“請(qǐng)隨便吃”,說(shuō)成英語(yǔ)習(xí)慣上用 help yourself。 |
![]() ![]() |