![]() ![]() |
歷年(最近十五年兩百余套)高考英語語法題詳解(2005安徽卷) |
作者:admin 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2017-10-20 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
歷年(最近十五年兩百余套)高考英語語法題詳解(2005安徽卷) 21. I don’t think we’ve met before. You’re taking me for _______ (2005安徽卷) A. some other B. someone else C. other person D. one other 【答案】B。 【考點】考查復(fù)合不定代詞的用法。 【解析】someone else的意思是“別的什么人”“另外的某個人”。else修飾復(fù)合不定代詞時總是置于其后。句意為:我想我們以前沒見過面,你是把我當(dāng)作另外的某個人了。又如:I did the hard work and someone else got all the glory. 苦差事都是我干的,榮譽卻全被別人得去了。 附:someone用法詳解 1. 主要用于肯定句中,在否定句或疑問中通常用 anyone 代之:Someone has left his wallet on the desk. 有人把錢包丟在桌上了。/ There’s someone in the room. 屋里有個人。(比較:There’s not anyone in the room. 屋里沒有人。) 有時為了表示一種較肯定的意味或提出請求等,也可能用于非肯定句中:Are you expecting someone this afternoon? 今天下午你在等人嗎?/ Will you ask someone to carry this bag for me, please? 請你幫我叫個人提這個袋子好嗎? 2. 一般不與介詞 of 連用表示部分關(guān)系;若要表示這個意思可用some one(分開寫)的形式:Will some one of you help her? 你們當(dāng)中有人愿意幫她嗎? 3. 用作主語時,謂語要用單數(shù);但是使用相應(yīng)代詞時注意:在正式英語中通常用單數(shù),但在口語或非正式英語中通常用復(fù)數(shù),以避免因性別之分帶來的不必要的麻煩: 有人忘記拿帽子了(http://ask.yygrammar.com/)。 正:Someone has left his cap here.(正式) 正:Someone has left her cap here.(可能那頂帽子是女式的) 正:Someone has left their cap here.(非正式) 4. 可用作祈使句的主語:Someone turn on the light, will he [will they]? 哪個去把燈打開,好嗎? 22. You must keep on working in the evening _______ you are sure you can finish the task in time. (2005安徽卷) A. as B. if C. when D. unless 【答案】D。 【考點】考查狀語從句的用法。 【解析】四個選項中只有unless填入空格句意最通順。unless在意義上相當(dāng)于if…not。句意是:如果你不能保證按時完成任務(wù),你就必須在晚上繼續(xù)工作。又如:She will not work hard unless you push her. 除非有人督促她,不然她不會努力。 附:unless用法詳解 1. 引導(dǎo)條件狀語從句,通常放在主句之后,但若是為了加強從句語氣,也可放到主句之前:Do not come unless I call you. 我不叫你,你就不要來。/ Unless you start at once, you’ll be late. 如果不馬上走,你就要遲到了。 若主句是一般將來時,unless引導(dǎo)的從句要用一般現(xiàn)在時表示將來意義(見上例)。 2. 若主、從句的主語相同,且從句謂語包含有動詞be, 有時可用省略形式(即省略主語和動詞be):I won’t go unless (I’m) invited. 除非請我,不然我就不去。/ Unless (he is) in uniform, he doesn’t look like a policeman. 除非穿上制服,他看起來不像警察。 3. 由于本身已含有否定意義,因此不要受 if…not 的影響而在unless后誤加not: 如果不下雨,我們就去。 正:We shall go if it doesn’t rain. 正:We shall go unless it rains. 誤:We shall go unless it doesn’t rain. 4. unless 與 if…not 的用法對比: (1) 兩者含義相同,有時也可互換,但互換的場合一般只限于:當(dāng)我們要去結(jié)束一個已經(jīng)存在的想法或狀態(tài)時(而不是去開始一種新的想法或狀態(tài))。試體會:I’ll stay at home unless I am invited [if I am not invited] to the party. 要是不邀請我去參加晚會,我就呆在家里。(也就是說:“邀請我參加晚會”會結(jié)束“我將呆在家里”這一現(xiàn)在的打算)/ You’ll not succeed unless you work hard [if you don’t work hard]. 如果不努力,你就不會成功。(也就是說:“努力”會結(jié)束“你將不成功”這一現(xiàn)在已存在的趨向)。 若要表示所述條件會導(dǎo)致一種新的想法或情況,通常要用 if…not, 而不用unless。試體會:I’ll be angry if I’m not invited to the party. 如果不邀請我參加晚會,我會生氣的。(也就是說:“不邀請我去參加晚會”會導(dǎo)致一種新情況——“我會生氣”)/ I will be surprised if he doesn’t have an accident. 他要是不出事,我倒感到奇怪了。(也就是說:“他不出事”會導(dǎo)致一種新情況——“我感到奇怪”) (2) 表示虛擬條件時,一般用 if…not:I would have died if the doctors had not saved me. 要不是醫(yī)生救了我,我早就死了。/ She’d be pretty if she didn’t wear so much make-up. 要是她不過分打扮,本來是挺漂亮的。 (3) unless引導(dǎo)的從句中有時根據(jù)語義的需要可用否定詞,而if…not從句中不可再加否定詞: 正:I will go unless no one else does. 如果沒有別的人去就 我去。 誤:I will go if no one else doesn’t. (4) 兩個if…not從句可用and連接,但是兩個unless從句卻不能用and連接: 正:She won’t lose weight if she does not keep a diet and if she does not take exercise every day. 如果她不按規(guī) 定進食,不每天進行鍛煉,那么她的體重就不會減輕。 正:She won’t lose weight unless she keeps a diet and takes exercise every day.(同上) 誤:She won’t lose weight unless she keeps a diet and unless she takes exercise every day. (www.hz123456.com/) |
![]() ![]() |