![]() ![]() |
above, over用法比較 |
作者:JDD 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2019-08-24 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
above, over用法比較 1. over和above都可表示“高于”,over 主要表示垂直在上的正上方,而above則不一定表示正上方(即表示正上方時(shí)兩者均可用,不表示正上方時(shí)要用above): They built a new room above [over] the garage. 他們在車房上加蓋了一個(gè)新房間。 Can you see the helicopter above [over] the building? 你能看到那架正在建筑物上方的直升飛機(jī)嗎? He stayed at the hotel above the lake. 他住在可以俯瞰湖泊的旅館里。 2. over和above都可表示示數(shù)目、數(shù)量等的“多于”“超過”“…以上”: Over [Above] 200 people were there. 有 200 多人在那兒。 There’s nothing in the shop above [over] 50 cents. 這個(gè)店里沒有一樣?xùn)|西價(jià)錢超過5角。但在現(xiàn)代英語中,above的這種用法已不多見,通常用over代之。在現(xiàn)代英語中,above表示“多于”時(shí),主要用于表示溫度、高度以及有縱向標(biāo)準(zhǔn)可比的情況: It is 2 3. 若含有動(dòng)態(tài)或覆蓋的意味,通常用over,而不用above: He flew over to She put a scarf over her hair. 她在頭發(fā)上蓋了一塊頭巾。 |
![]() ![]() |