![]() ![]() |
regret to have done是否符合慣用法 |
作者:admin 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2020-12-19 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
regret to have done是否符合慣用法 ■倪肖丁(西安) 《薄冰英語(yǔ)慣用法詞典》(薄冰主編,王福禎執(zhí)行主編,商務(wù)印書館國(guó)際有限公司,2009)第833頁(yè)指出:regret后接不定式的完成式時(shí),其意義相當(dāng)于regret接v-ing形式,都表示對(duì)已發(fā)生之事感到遺憾、后悔。例如: He regrets to have done (或having done, doing) such a thing. 他后悔做了這件事。 《薄冰英語(yǔ)慣用法詞典》的上述說(shuō)法是否符合英語(yǔ)習(xí)慣?回答是否定的。 首先,英文的習(xí)慣是:表示對(duì)已發(fā)生的事情感到后悔,regret后的動(dòng)詞形式應(yīng)該用-ing分詞,無(wú)論是doing sth還是having done sth。當(dāng)然也可以用that分句。例如: I regret telling you that John stole it. (= I regret that I told you that John stole it.) (UEG) I regret wasting/regret having wasted so much time last year. (OGEG) 這種情況下不能用regret to have done形式。例如,LDCE指出:When you are talking about the past, use regret doing sth or regret that. 例如: I have often regretted leaving the police force. I now regret not having worked harder at school. 但不能說(shuō)* I now regret not to have worked harder at school. Longman Essential Activator在談到regret用于對(duì)已經(jīng)發(fā)生的事情表示后悔時(shí)也明確指出:Don’t say “I regret to do it”or“I regret to have done it”. Say I regret doing it or I regret that I did it. 顯然,英美辭書對(duì)regret to have done用于“表示對(duì)已發(fā)生之事感到遺憾、后悔”持否定態(tài)度,這也與我們的日常閱讀體驗(yàn)相一致。 至于regret后接動(dòng)詞不定式to do...,則用于對(duì)即將傳遞(或已獲得)的信息表示遺憾或難過(guò)。CCEG(2011)指出:Regret is only used with the to-infinitive of a small number of verbs that share the meaning of giving or receiving information. 完整內(nèi)容請(qǐng)查看:https://www.cpsenglish.com/article/97 |
![]() ![]() |