打印本文 關(guān)閉窗口 |
| 學(xué)英語(yǔ)千萬(wàn)別想當(dāng)然 |
| 作者:admin 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-10-23 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
|
學(xué)英語(yǔ)千萬(wàn)別想當(dāng)然 來(lái)源:《第二課堂(高中版)》,2004年第12期(pp27-31) 所謂想當(dāng)然,即憑主觀推測(cè)認(rèn)為事情大概如此或應(yīng)該如此。既然是憑主觀做出的推測(cè),自然就難免有出錯(cuò)的時(shí)候。有趣的是,犯想當(dāng)然錯(cuò)誤的不僅僅是我們的同學(xué)們,有時(shí)也可能是教師甚至專家們。 我們首先來(lái)看一例專家犯的想當(dāng)然錯(cuò)誤:國(guó)內(nèi)不少詞典曾把 eat one’s words 譯為“食言”,但是我們查《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,“食言”指不履行諾言或失信,而英語(yǔ)中eat one’s words是什么意思呢? 我們查《朗文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》,eat one’s words的意思是 to admit to having said something wrong (承認(rèn)說(shuō)過(guò)錯(cuò)誤的話);再查《牛津高階英漢雙解詞典》(第4版),eat one’s words 的意思是 to admit that what one said was wrong(承認(rèn)自己說(shuō)錯(cuò)話)。很顯然,將 eat one’s words 譯為漢語(yǔ)的“食言”是不對(duì)的,是想當(dāng)然譯出來(lái)的。 筆者曾在一本雜志上讀過(guò)這樣一個(gè)笑話,說(shuō)的是一位英國(guó)著名的翻譯家在翻譯我國(guó)的古典名著《水滸傳》時(shí),遇上了一句“放你媽的狗屁”,他竟想當(dāng)然地將其譯為Your mother passes wind like a dog (你媽媽放屁像狗一樣),真是天大的笑話。 下面我們?cè)賮?lái)看看同學(xué)們經(jīng)常犯的想當(dāng)然錯(cuò)誤吧。這里給同學(xué)們提個(gè)建議,請(qǐng)先自己獨(dú)立思考,選出你認(rèn)為的最佳答案,然后再與題后的解析對(duì)照,看看你是否 take it for granted: 1. When I entered, I found that she was reading _____ newspaper, with _____ in her eyes. A. a, tear B. a piece of, tears C. a, tears D. a piece of, tear 【解析】此題容易誤選D,想當(dāng)然地根據(jù)news(消息)和 paper(紙)均為不可數(shù)名詞,推出newspaper(報(bào)紙)也是不可數(shù)名詞;同時(shí)認(rèn)為“眼淚”即“淚水”,“水”不可數(shù),“淚水”和“眼淚”也應(yīng)該不可數(shù)。但非常有趣的是,newspaper(報(bào)紙)和 tear(眼淚)卻是兩個(gè)可數(shù)名詞,如可說(shuō) a newspaper, two newspapers, a tear, two tears 等。注:若不是將 newspaper 當(dāng)作是供閱讀或傳遞信息的一種東西,而只是把它當(dāng)成一種“紙”來(lái)看待,也可用作不可數(shù)名詞,如:Wrap it in (a sheet of) newspaper. 把它用張報(bào)紙包起來(lái)。 2. Every minute should be made full use of _____ the lessons. A. to study B. study C. studying D. studied 【解析】此題容易誤選C,認(rèn)為介詞后接動(dòng)詞時(shí)要用動(dòng)名詞。其實(shí)此題的正確答案是A,注意此句謂語(yǔ)為被動(dòng)語(yǔ)態(tài),假若將此句轉(zhuǎn)換成主動(dòng)語(yǔ)態(tài),則是 We should make full use of every minute to study the lessons, 用的是 make use of … to do sth(利用……做某事)這一結(jié)構(gòu)。另外,還有 make the most of (盡量利用),make the best of(盡量利用)等短語(yǔ)也可能用于此類試題。請(qǐng)?jiān)倏戳硗庖焕?/SPAN> The only way that she thought of _____ enough money was to sell her hair. A. get B. to get C. got D. getting 答案應(yīng)選B,而不是選D。句子主語(yǔ)是 the only way,that she thought of 是修飾主語(yǔ)的定語(yǔ)從句,不定式 to get enough money 也是修飾主語(yǔ)的定語(yǔ),也就是說(shuō),句子主語(yǔ)帶有兩個(gè)定語(yǔ)修飾語(yǔ)。全句意為“她想到的弄到足夠錢(qián)的唯一辦法就是把自己的頭發(fā)賣(mài)掉”。 3. “Is he a man with good manners?” “No, he is _____ but polite.” A. anything B. anyone C. anybody D. anywhere 【解析】此題容易誤選B或C,因?yàn)榫渥又髡Z(yǔ)指人,似乎只有B、C才與之一致。其實(shí),正確答案應(yīng)選A。因?yàn)?/SPAN> anything but 是習(xí)語(yǔ),意為“根本不是”或“一點(diǎn)也不”,不僅可用于事物,也可用于人。如: That old bridge is anything but safe. 那座橋一點(diǎn)也不安全。 My income is anything but large. 我的收入絕對(duì)不算多。 The fight is anything but finished. 戰(zhàn)斗絕沒(méi)有結(jié)束。 Her father was anything but a poet. 她父親根本不是詩(shī)人。 Such a man was anything but a hero. 那樣的人絕不算英雄。 4. The children all looked _____ at the broken model plane and felt quite _____. A. sad, sad B. sadly, sadly C. sad, sadly D. sadly, sad 【解析】此題容易誤選A,想當(dāng)然地認(rèn)為 look 和 feel 均為連系動(dòng)詞,所以在其后接形容詞作表語(yǔ)。其實(shí),句中的 look 并不是連系動(dòng)詞,而是實(shí)義動(dòng)詞(注意與之搭配的介詞 at),所以正確答案應(yīng)是 D。請(qǐng)?jiān)倏聪旅嬉坏李}: We don’t care if a hunting dog smells _____, but we really don’t want him to smell ____. A. well, well B. bad, bad C. well, badly D. badly, bad 這是1995年一道上海高考題,此題最佳答案為D。第一個(gè) smell 為實(shí)義動(dòng)詞,意為“聞氣味”、“嗅覺(jué)”,smell badly 意為“嗅覺(jué)差”;第二個(gè) smell 為連系動(dòng)詞,意為“聞起來(lái)(有某種氣味)”,smell bad 意為“聞起來(lái)氣味難聞”。全句意為“我們并不介意一條獵狗的嗅覺(jué)不好,但我們的確不希望它的氣味難聞”。 5. He likes living alone, and says that he wants to go and live in a place _____ nobody knows. A. where B. that C. when D. what 【解析】有的同學(xué)一看到 place 是表示“地點(diǎn)”的名詞,于是就毫不猶豫地選了A,但是錯(cuò)了,最佳答案應(yīng)是B。表示“地點(diǎn)”的名詞后到底是用 where 還是用 that 或 which 來(lái)引導(dǎo)定語(yǔ)從句,原則上應(yīng)注意以下兩點(diǎn):一是看關(guān)系詞的句法功能。由于 where 是關(guān)系副詞,它在定語(yǔ)從句中用作狀語(yǔ),而that 和 which 是關(guān)系代詞,它們?cè)诙ㄕZ(yǔ)從句中用作主語(yǔ)或賓語(yǔ)。所以區(qū)別是用關(guān)系副詞還是用關(guān)系代詞的關(guān)鍵就是看定語(yǔ)從句是否缺主語(yǔ)或賓語(yǔ),若缺主語(yǔ)或賓語(yǔ)則用關(guān)系代詞,若不缺主語(yǔ)或賓語(yǔ)則用關(guān)系副詞。二要看句意。一般說(shuō)來(lái),句子是否缺賓語(yǔ),主要是看定語(yǔ)從句中的動(dòng)詞是否為及物動(dòng)詞或帶有介詞等。但問(wèn)題是,有些動(dòng)詞既可用作及物動(dòng)詞,又可用作不及物動(dòng)詞,它是否需要帶賓語(yǔ)則要視句意而定。本題定語(yǔ)從句中的動(dòng)詞 know 既可用作及物動(dòng)詞也可用作不及物動(dòng)詞,也就是說(shuō)它可以帶賓語(yǔ)也可以不帶賓語(yǔ),但根據(jù)本句的意思(“他喜歡一個(gè)人生活,并說(shuō)他要去一個(gè)沒(méi)有人知道的地方生活。”),know 應(yīng)為及物動(dòng)詞,因?yàn)閺恼Z(yǔ)意上它要帶 place 作其賓語(yǔ),所以答案選B。 6. The operation was successful, but I still felt _____. A. very painful B. much painful C. a lot of pain D. very paining 此題很容易誤選A,想當(dāng)然地認(rèn)為 painful 表示“感到疼痛的”,而其實(shí) painful 的實(shí)際意思卻是“使人感到疼痛的”、“使人感到痛苦的”,所以它通常只能用來(lái)說(shuō)明事物,不宜用來(lái)說(shuō)明人。如: Does it still feel painful? 它還疼嗎? I didn’t feel any pain at all. 我一點(diǎn)也不感到痛。 My boots are still painful. 我的靴子仍?shī)A得我的腳痛。 He will never forget the painful experience for the rest of his life. 這一段痛苦的經(jīng)歷,他永生難忘。 上面一題的最佳答案為C,pain 為名詞,又如: Did you feel any pain? 你感覺(jué)痛嗎? Where is the pain? 哪兒痛? 要用形容詞表示漢語(yǔ)的“感到痛苦的”,英語(yǔ)可用 pained。如: We were all pained to hear of his death. 聽(tīng)到他的死訊,我們都很痛苦。 He looked rather pained at your remarks. 聽(tīng)了你的話他似乎很難受。 |
打印本文 關(guān)閉窗口 |