![]() ![]() |
“the+形容詞”用法小結(jié) |
作者:admin 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-11-01 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
三、省略冠詞的四種特例 “the + 形容詞”這類結(jié)構(gòu)中的定冠詞通常不能省略,但是以下幾種情況是例外: 1. 受數(shù)量詞語(yǔ)修飾時(shí)省略定冠詞 即其中的形容詞受到表示數(shù)量的詞以及 many, more 等修飾時(shí),定冠詞通常省略。如: Many sick are well cared for in hospitals. 許多病人在醫(yī)院受到良好的照顧。 There are more unemployed than ever before. 現(xiàn)在失業(yè)的人比以往任何時(shí)候都多。 2. 用于對(duì)稱結(jié)構(gòu)時(shí)省略定冠詞 即用 and 或 or 連接成對(duì)稱結(jié)構(gòu)時(shí),通常省略定冠詞。如: There are opportunities for both rich and poor. 窮人和富人都有機(jī)會(huì)。 Good and bad alike admired the baseball heroes. 不分好人和壞人,大家都?xì)J佩那些棒球英雄。 3. 用于并列結(jié)構(gòu)時(shí)省略定冠詞 對(duì)于兩個(gè)由and 或 or 連接成的非對(duì)稱結(jié)構(gòu),有時(shí)可將后面一個(gè)形容詞前的定冠詞省略(也可以不省略)。如: It was said that the hospital was full of the sick and (the) wounded. 據(jù)說(shuō)醫(yī)院里擠滿了傷病員。 We carried the dead and (the) wounded off the battlefield. 我們把傷亡者抬出了戰(zhàn)場(chǎng)。 4. 個(gè)別結(jié)構(gòu)習(xí)慣上可省略冠詞 在現(xiàn)代英語(yǔ)中,有個(gè)別的“the+形容詞”結(jié)構(gòu)在單獨(dú)使用時(shí)也可省略冠詞。如: The number of unemployed is rising all the time. 失業(yè)人數(shù)在不斷上升。 |
![]() ![]() |