![]() ![]() |
either用于否定句的兩點(diǎn)說(shuō)明 |
作者:chengh 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-11-16 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
either用于否定句的兩點(diǎn)說(shuō)明 一、用作副詞,表示“也” 此時(shí)either只用于否定句,不能用于肯定句或疑問(wèn)句。如: We don’t mind it either. 我們也不在乎它。 He didn’t go and she didn’t go either. 他沒(méi)去,她也沒(méi)去。 She can’t explain it and I can’t either. 她不能解釋,我也不能解釋。 He didn’t like the book; I didn’t either. 他不喜歡這本書(shū),我也不喜歡。 Bill didn’t come to the party, and Jack didn’t either. 比爾沒(méi)來(lái)參加宴會(huì),杰克也沒(méi)來(lái)。 二、用作代詞,表示“兩者中的任意一個(gè)” You may take either of the roads. 兩條路你走哪一條都行。 I don’t agree with either of you. 你們兩人的意見(jiàn)我都不同意。 Here are two dictionaries;you may take either. 這里有兩本詞典,你拿哪一本都可以。 但是,這樣用的either不能用作否定句的主語(yǔ),遇此情況應(yīng)改用neither。如: 兩者中哪個(gè)對(duì)我都合適(from www.hz123456.com)。 誤:Either one does not suit me. 正:Neither one suits me. 不過(guò),雖然either不能作否定句的主語(yǔ),但它可作肯定句或疑問(wèn)句的主語(yǔ)或賓語(yǔ)。如: Either (of these) would do. 這兩個(gè)中任一個(gè)都可以。 Would you like either of these? 你喜歡二者中的任一個(gè)嗎? |
![]() ![]() |