■在got within half a mile of London 這類表達中,習慣上要用of,本人好像沒有見過用from的例子。但如果不是這類表達,則可能用from。如下面的句子均摘自英語原版詞典:
The house is five miles from the town. 這房子離市鎮有5英里路。
We could see a boat about a mile from shore. 我們可以看到離岸1英里處有只小船。
■嚴格說來,coloured 和 colourful 作定語是有區別的:
coloured 的意思是“彩色的, 有色的”,即 having a colour other than black or white(除黑白兩色之外的其他顏色)。如:coloured flags(彩旗),coloured chalk(彩色粉筆),等等。
而 colourful 的意思是“色彩鮮艷,多色的,豐富多彩的”等,即 having bright colours or a lot of different colours(有鮮艷的顏色或多種不同顏色)。如:colourful wings(五顏六色的翅膀),colourful clouds(彩云),等等。
但 the colored lights 和 the colorful lights基本同義,都表示“彩旗”,不過在實際運用中,前者比后者普通(即用得多)。